गृह्योक्तेन विधानेन कृत्वा चैवार्हणं ततः । कृतांजलिपुटो भूत्वा वाक्यमेतदुवाच ह
gṛhyoktena vidhānena kṛtvā caivārhaṇaṃ tataḥ | kṛtāṃjalipuṭo bhūtvā vākyametaduvāca ha
ଗୃହ୍ୟବିଧି ଅନୁସାରେ ସତ୍କାର ଓ ଅର୍ଘ୍ୟାଦି କରି, ପରେ କରଯୋଡି ଭକ୍ତିଭାବେ ସେ ଏହି ବଚନ କହିଲା।
Deductive/Contextual Narration (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)
Scene: Inside a royal/wealthy household: a guest is honoured with arghya/pādya/āsana; the host then stands with añjali, poised to speak.
Dharma begins with proper conduct—honouring guests through established rites purifies speech and intention.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter; this line highlights dharmic conduct rather than naming the sacred site.
Ārhaṇa (formal reception/honouring) performed per Gṛhya (domestic ritual) injunctions, followed by añjali (folded hands).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.