पठिता सप्तमी या च पुरश्चरणसंज्ञिता । पुरश्चरणतः पापं विहितं तु यथा व्रजेत्
paṭhitā saptamī yā ca puraścaraṇasaṃjñitā | puraścaraṇataḥ pāpaṃ vihitaṃ tu yathā vrajet
ଯେ ସପ୍ତମୀ ‘ପୁରଶ୍ଚରଣ’ ନାମରେ ଜପପୂର୍ବକ ପଠିତ ହୁଏ—ସେହି ପୁରଶ୍ଚରଣ ଦ୍ୱାରା ଶାସ୍ତ୍ରବିଧି ଅନୁସାରେ, ଯେପରି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ, ସେପରି ପାପ ଦୂର ହୁଏ।
Caṇḍaśarman (continuing)
Scene: Night-to-dawn Saptamī observance: a practitioner seated on kuśa grass, reciting from palm leaves, with a small altar, lamp, and offerings; a symbolic dark cloud (pāpa) disperses as light rises.
Purāṇic dharma teaches that specific vrata-days, when performed as prescribed, function as powerful instruments of purification.
The verse highlights a vrata (Puraścaraṇa Saptamī) rather than naming a site; it operates within the tīrtha-oriented frame of the chapter.
Observance/recitation of the ‘Puraścaraṇa’ Saptamī is presented as a means by which sin departs according to prescription.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.