अर्धरात्रे विधानेन तेषां पूजां करोति यः । प्रागुक्तं जपनं भक्त्या स क्रमात्साधकोत्तमः
ardharātre vidhānena teṣāṃ pūjāṃ karoti yaḥ | prāguktaṃ japanaṃ bhaktyā sa kramātsādhakottamaḥ
ଯେ ବିଧିଅନୁସାରେ ଅର୍ଧରାତ୍ରିରେ ତାଙ୍କର ପୂଜା କରେ ଏବଂ ପୂର୍ବୋକ୍ତ ଜପକୁ ଭକ୍ତିସହ କରେ—ସେ କ୍ରମେ ସାଧକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ହୁଏ।
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience)
Scene: At midnight, a devotee performs ritual worship before sacred emblems (liṅga/associated deities), then sits for mantra-japa; lamps burn low, shadows deepen, the rite feels charged and secret.
Bhakti combined with correct ritual discipline (vidhi) matures the aspirant into a superior sādhaka.
The verse pertains to the liṅga complex described in Adhyāya 154; the tīrtha name is not stated in this excerpt.
Midnight worship (ardharātra-pūjā) and the previously taught japa are prescribed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.