मुनि रुवाच । स्त्रियः पापसमाचारा नैताः शुध्यंति कर्हिचित् । परकांते रतिर्यासामंत्यजत्वं प्रयच्छति
muni ruvāca | striyaḥ pāpasamācārā naitāḥ śudhyaṃti karhicit | parakāṃte ratiryāsāmaṃtyajatvaṃ prayacchati
ମୁନି କହିଲେ— ପାପାଚାରରେ ଲିପ୍ତ ସ୍ତ୍ରୀମାନେ କେବେ ଶୁଧ୍ଧ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ। ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ ରତି ପରକାନ୍ତାରେ, ସେମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତ୍ୟଜତ୍ୱ (ବହିଷ୍କୃତ ଅବସ୍ଥା) ମିଳେ।
Muni (Sage)
Type: kshetra
Scene: A sage speaks with severity, warning about immoral conduct and its consequences; listeners appear conflicted, and a maiden prepares to respond.
Immoral conduct—especially violating marital boundaries—causes spiritual and social degradation; purity is tied to right behavior.
Not specified in the excerpt; the passage is embedded in a broader tīrtha-glorification section.
None; the verse functions as ethical instruction about conduct and its consequences.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.