एतस्मात्कारणात्तोयमस्त्ररूपं क्षिपाम्यहम् । संध्या कालं समुद्दिश्य भानुं संध्यां न पार्वति
etasmātkāraṇāttoyamastrarūpaṃ kṣipāmyaham | saṃdhyā kālaṃ samuddiśya bhānuṃ saṃdhyāṃ na pārvati
ଏହି କାରଣରୁ ମୁଁ ଏହି ଜଳକୁ ଅସ୍ତ୍ରରୂପେ କ୍ଷେପଣ କରୁଛି, ସନ୍ଧ୍ୟାକାଳକୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ କରି ଭାନୁଙ୍କୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ କରି—ହେ ପାର୍ବତୀ! ଏହା ସ୍ତ୍ରୀରୂପ ସନ୍ଧ୍ୟାକୁ ନମସ୍କାର ନୁହେଁ; ସୂର୍ଯ୍ୟରକ୍ଷାର୍ଥେ।
Śiva (Mahādeva)
Listener: Pārvatī
Scene: Teacher-figure (Brahmā-like) instructs Pārvatī: one hand gestures to the twilight horizon, the other shows water as a radiant ‘weapon’; the Sun is depicted moving safely.
Ritual acts are to be understood by their dhārmic purpose: Sandhyā rites protect cosmic rhythm and are not mere personal preference.
The passage belongs to a tīrtha-māhātmya framework, emphasizing the sanctifying power of Sandhyā performed in sacred settings, without naming a specific site here.
Casting/using water at Sandhyā time (sāndhyajala) as a protective, weapon-like ritual gesture associated with Sandhyā-vandana.