Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

चकार स तदा विप्राः पौरोहित्यं महीपतेः । सूर्यवंशप्रसूतस्य सुप्रियस्य महात्मनः

cakāra sa tadā viprāḥ paurohityaṃ mahīpateḥ | sūryavaṃśaprasūtasya supriyasya mahātmanaḥ

ସେ ସମୟରେ, ହେ ବିପ୍ରମାନେ, ସୂର୍ୟବଂଶଜ ମହାତ୍ମା ସୁପ୍ରିୟ ରାଜାଙ୍କର ସେ ପୌରୋହିତ୍ୟ (ରାଜପୁରୋହିତ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ) କରୁଥିଲେ।

cakāradid, performed
cakāra:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
tadāthen
tadā:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
paurohityampriestly office, chaplaincy
paurohityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurohita (प्रातिपदिक) + -ya (भाव/कार्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक/कार्यवाचक संज्ञा (office/duty of a purohita)
mahīpateḥof the king
mahīpateḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
sūrya-vaṃśa-prasūtasyaborn in the Solar dynasty
sūrya-vaṃśa-prasūtasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + vaṃśa (प्रातिपदिक) + prasūta (कृदन्त; √sū सू + pra, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः—तत्पुरुषः (सूर्यवंशात् प्रसूतः)
supriyasyaof Supriya (named Supriya)
supriyasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsupriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (mahīpateḥ)
mahātmanaḥof the great-souled (one)
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (mahīpateḥ)

Sūta

Listener: viprāḥ

Scene: A royal court: King Supriya of the Solar line seated on a throne; the brāhmaṇa purohita stands with staff and sacred thread, holding a manuscript/kuśa; attendants and banners; atmosphere of solemn counsel.

S
Sūta
Ś
Śākalya
K
King Supriya
S
Sūryavaṃśa (Solar dynasty)

FAQs

Social harmony in dharma rests on rightful roles—brāhmaṇas guiding through ritual wisdom and kings protecting through righteous rule.

The verse establishes historical-personal context (king and priest) within the adhyāya; the tīrtha’s praise is carried by the wider narrative.

Paurohitya (royal priestly service) implies conducting and supervising the king’s dharmic rites, though no single rite is specified here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App