सूत उवाच । ततो देवश्चिरं ध्यात्वा प्रोवाच बलसूदनम् । परं संतोषमापन्नो मेघनिर्घोषनिःस्वनम्
sūta uvāca | tato devaściraṃ dhyātvā provāca balasūdanam | paraṃ saṃtoṣamāpanno meghanirghoṣaniḥsvanam
ସୂତ କହିଲେ—ତାପରେ ଦେବତା ଦୀର୍ଘକାଳ ଧ୍ୟାନ କରି ବଲସୂଦନଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧନ କଲେ; ପରମ ସନ୍ତୋଷରେ ତାଙ୍କର ବାଣୀ ମେଘଗର୍ଜନ ସଦୃଶ ନିନାଦିତ ହେଲା।
Sūta
Scene: A deity sits in deep contemplation; after a long pause he speaks to Balasūdana, his voice rolling like thunderclouds, while the listener stands attentive in reverence.
Divine decisions arise from contemplation; dharmic requests, when rightful, are met with gracious approval.
The narrative is transitioning toward the identification of Hāṭakeśvara-kṣetra in Ānarta.
None here; it introduces the divine response that will specify the place and action.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.