यत्किञ्चित्त्रिषु लोकेषु सारभूतं प्रपश्यति । गजवाजिरथाश्वादि सर्वं गृह्णाति सोऽसुरः
yatkiñcittriṣu lokeṣu sārabhūtaṃ prapaśyati | gajavājirathāśvādi sarvaṃ gṛhṇāti so'suraḥ
ତ୍ରିଲୋକରେ ଯାହାକିଛି ସେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଓ ମୂଲ୍ୟବାନ ଦେଖୁଥିଲା—ହାତୀ, ଘୋଡ଼ା, ରଥ ଇତ୍ୟାଦି—ସେଇ ଅସୁର ସବୁକିଛି ହରଣ କରୁଥିଲା।
Sūta (continued narration from Adhyāya 120 opening)
Listener: Ṛṣis at Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: Mahīṣa’s agents seize prized elephants, horses, and chariots from the three worlds; storehouses overflow; subdued celestial beings watch helplessly as wealth is carted away.
Unchecked power expresses itself as appropriation; Purāṇic dharma critiques greed and teaches that true ‘sāra’ (essence) is virtue, not possession.
None; the verse describes cosmic oppression rather than a pilgrimage location.
None.