देवदूतो विमानस्थ इदं वाक्यमुवाच ह । शुद्धासि त्वं महाभागे चारित्रै र्निजगात्रजैः
devadūto vimānastha idaṃ vākyamuvāca ha | śuddhāsi tvaṃ mahābhāge cāritrai rnijagātrajaiḥ
ବିମାନରେ ଥିବା ଦେବଦୂତ ଏହି ବାକ୍ୟ କହିଲେ: 'ହେ ମହାଭାଗେ! ତୁମେ ନିଜ ଚରିତ୍ର ବଳରେ ଶୁଦ୍ଧ ଅଟ।'
Devadūta (divine messenger)
Type: kshetra
Scene: A divine messenger appears in a celestial chariot above, addressing the woman: ‘You are pure, O fortunate one, by virtues born of your own conduct.’ The scene is luminous and affirming.
True purity is grounded in character (cāritra), not mere appearance; dharma becomes self-evident and is affirmed by higher powers.
The tīrtha associated with the sādhvī’s ordeal is being validated; its fame is explicitly predicted in later verses.
No direct prescription; the verse provides divine certification of moral purity, a key basis for tīrtha-mahātmya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.