एवं सर्वेषु तीर्थेषु तथा ह्यायतनेषु च । स्नातव्यं भक्तियुक्तेन चेतसा नान्यगामिना
evaṃ sarveṣu tīrtheṣu tathā hyāyataneṣu ca | snātavyaṃ bhaktiyuktena cetasā nānyagāminā
ଏଭଳି ସମସ୍ତ ତୀର୍ଥରେ ଏବଂ ସେହିପରି ପବିତ୍ର ଆୟତନ/ମନ୍ଦିରରେ, ଭକ୍ତିଯୁକ୍ତ ଓ ଅନ୍ୟତ୍ର ନ ଭ୍ରମଣଶୀଳ ଚିତ୍ତରେ ସ୍ନାନ କରିବା ଉଚିତ।
Īśvara (Śiva)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A devotee stands at a tīrtha-ghāṭa with eyes half-closed, hands in añjali, then enters the water slowly while repeating a mantra; around them, the world is muted, showing the ‘not wandering mind’. Nearby, a shrine (āyatana) indicates parallel sanctity.
The efficacy of pilgrimage is completed by inner posture: devotion and one-pointedness make the outer rite spiritually fruitful.
All tīrthas and āyatanas collectively; the verse provides a universal rule for sacred bathing rather than a site-specific eulogy.
Snāna (ritual bathing) at tīrthas and shrines with bhakti and an undistracted mind (nānyagāmin).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.