दृष्ट्वा पांसुमयीं वृष्टिं मुक्तां प्रेतैः समंततः । मातृवर्गेण तेनाथ प्रमुक्तः प्रचुरोऽनिलः
dṛṣṭvā pāṃsumayīṃ vṛṣṭiṃ muktāṃ pretaiḥ samaṃtataḥ | mātṛvargeṇa tenātha pramuktaḥ pracuro'nilaḥ
ଚାରିଦିଗରୁ ପ୍ରେତମାନେ ଛାଡ଼ିଥିବା ଧୂଳିବର୍ଷା ଦେଖି, ତେବେ ମାତୃଗଣ ଅତ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରବଳ ପବନକୁ ମୁକ୍ତ କଲେ।
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; exact speaker not specified in snippet)
Type: kshetra
Scene: A ring of pretas releases a choking dust-rain; then the Mātṛ-gaṇa appears—fierce mother-goddesses—summoning a roaring wind that scatters the dust and drives away the spirits.
Divine guardianship operates in subtle ways—sacred powers remove defilement and protect holy terrain from hostile forces.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where a supernatural contest occurs involving pretas and the Mātṛs; the verse does not name the site.
No ritual instruction appears; it describes a protective miracle (wind dispersing dust).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.