तस्मात्सर्वं तवाख्यानं कथयामि महामुने । येन मे गर्हितं भोज्यं विभवश्च तथेदृशः
tasmātsarvaṃ tavākhyānaṃ kathayāmi mahāmune | yena me garhitaṃ bhojyaṃ vibhavaśca tathedṛśaḥ
ଏହେତୁ, ହେ ମହାମୁନି, ମୁଁ ତୁମକୁ ସମଗ୍ର ବୃତ୍ତାନ୍ତ କହୁଛି—ଯାହାଦ୍ୱାରା ମୋର ଭୋଜନ ନିନ୍ଦିତ ହେଲା ଏବଂ ମୋତେ ଏପରି ଅଦ୍ଭୁତ ବୈଭବ କିପରି ମିଳିଲା।
Vaimānika
Listener: Mahāmuni (a great sage)
Scene: An aged, chastened former king sits before a great sage in an āśrama, hands folded, beginning a full confession; behind him, faint motifs of royal insignia now set aside.
Admitting fault and explaining causes before a sage is part of purification; dharma is clarified through truthful narration and accountability.
The scene remains within a tīrtha setting near sacred waters; the verse prepares the tīrtha-linked backstory rather than naming the site.
No formal ritual; it implies confession/truthful disclosure before a sage as a dharmic corrective.