यस्येन्द्रायुधसंघाश्च निष्क्रामंति सहस्रशः । रात्रौ तमिस्रपक्षेऽपि लक्ष्यतेऽर्कोपमत्विषः
yasyendrāyudhasaṃghāśca niṣkrāmaṃti sahasraśaḥ | rātrau tamisrapakṣe'pi lakṣyate'rkopamatviṣaḥ
ଯାହାଠାରୁ ସହସ୍ର ସହସ୍ର ଇନ୍ଦ୍ରଧନୁଷ୍ୟ-ସଦୃଶ ଝଲକ ବାହାରୁଛି; ଅମାବାସ୍ୟାର ଘୋର ଅନ୍ଧକାର ରାତିରେ ମଧ୍ୟ ତାହା ସୂର୍ଯ୍ୟସମ ଦୀପ୍ତିରେ ଦେଖାଯାଏ।
Narrator (context: Agastya describing a marvel to Rāma)
Scene: A jewel-ornament blazing in the hand, sending out countless rainbow-like rays; the surrounding scene is a moonless night rendered bright as day by the object’s sun-like glow.
A true tīrtha is marked by divine signs—its purity and merit manifest as extraordinary radiance that dispels darkness, symbolizing the removal of inner ignorance.
A wondrous taḍāga (sacred pond) near Agastya’s āśrama within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative.
None in this verse; it focuses on the miraculous mark (divya-tejas) that reveals the tīrtha’s greatness.