Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ऋषय ऊचुः । आनर्त्तीयतडागं तत्केन तत्र विनिर्मितम् । किंप्रभावं च कार्त्स्न्येन सूतपुत्र प्रकीर्तय

ṛṣaya ūcuḥ | ānarttīyataḍāgaṃ tatkena tatra vinirmitam | kiṃprabhāvaṃ ca kārtsnyena sūtaputra prakīrtaya

ଋଷିମାନେ କହିଲେ: ସେ ଆନର୍ତ୍ତୀୟ ତଡାଗଟି ସେଠାରେ କିଏ ନିର୍ମାଣ କଲା? ଏବଂ ତାହାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରଭାବ କ’ଣ? ହେ ସୂତପୁତ୍ର, ସବୁ ଭଳି ପ୍ରକାଶ କର।

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वचँ परिभाषणे; धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
आनर्त्तीय-तडागम्the Ānarttīya pond
आनर्त्तीय-तडागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआनर्त्तीय (प्रातिपदिक) + तडाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास
तत्that
तत्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (emphatic: 'that')
केनby whom
केन:
Karana (Agent/instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
विनिर्मितम्was constructed
विनिर्मितम्:
Kriya (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + निर् + √मा (मा॒—मितौ; धातु) → विनिर्मित (कृदन्त)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (was constructed)
किम्-प्रभावम्what power/effect
किम्-प्रभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कः प्रभावः यस्य) प्रश्नार्थे
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कार्त्स्न्येनcompletely/in entirety
कार्त्स्न्येन:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; अव्ययीभावार्थे (instrumental of manner: 'in full/entirely')
सूत-पुत्रO son of the Sūta
सूत-पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन (Vocative); तत्पुरुष-समास (सूतस्य पुत्रः)
प्रकीर्तयtell/proclaim
प्रकीर्तय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √कीर्त्/√कीर् (कीर्त्/कीर् स्तुतौ/कथने; धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Ānarttīya-taḍāga

Type: kund

Listener: Sūta-putra (Sūta)

Scene: A circle of sages seated in a forest-āśrama setting, addressing Sūta; in the background, a glimpse of the pond as the subject of their inquiry; gestures of respectful questioning.

Ṛṣis
Ā
Ānartīya Taḍāga
S
Sūta

FAQs

Sacred geography is preserved through respectful questioning and authoritative narration of a tīrtha’s origin and power.

Ānartīya Taḍāga (the sacred pond/tank) associated with the Ānarta Tīrtha.

No direct rite is prescribed here; the verse initiates an inquiry into the tīrtha’s origin and prabhāva.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App