त्रिकालं पूजयिष्यंति ते यास्यंति परां गतिम् । मृन्मयं संपरित्यज्य नीचधातुमयं तथा
trikālaṃ pūjayiṣyaṃti te yāsyaṃti parāṃ gatim | mṛnmayaṃ saṃparityajya nīcadhātumayaṃ tathā
ଯେମାନେ ତ୍ରିକାଳ (ପ୍ରାତଃ, ମଧ୍ୟାହ୍ନ, ସାୟଂ) ପୂଜା କରନ୍ତି ସେମାନେ ପରମ ଗତି ପାଆନ୍ତି। ମୃଣ୍ମୟ ଓ ନୀଚ ଧାତୁମୟ ଲିଙ୍ଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରି ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଉପାସନାରେ ଲଗ୍ନ ହୁଅନ୍ତି।
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee performing worship three times a day before a radiant liṅga; the sun’s positions mark morning, noon, and dusk; offerings change with each sandhyā—water, flowers, lamps.
Steady, daily devotion—especially worship at the three sacred times—leads to the highest spiritual attainment.
A Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting where a particular Śiva-liṅga is praised as especially worthy of worship (the precise place-name is outside this snippet).
Trikāla-pūjā—worship performed at three times daily (morning, noon, evening).