वृद्धाद्भीष्माद्द्विजाद्वृद्धाद्द्रोणादपि कृपादपि । बालिशात्किं भयं द्रौणेः सूतपुत्राच्च दुर्मतेः
vṛddhādbhīṣmāddvijādvṛddhāddroṇādapi kṛpādapi | bāliśātkiṃ bhayaṃ drauṇeḥ sūtaputrācca durmateḥ
ବୃଦ୍ଧ ଭୀଷ୍ମ, ବୃଦ୍ଧ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଦ୍ରୋଣ, କିମ୍ବା କୃପ—ଏମାନଙ୍କୁ ନେଇ କଣ ଭୟ? ଦ୍ରୋଣପୁତ୍ର ସେଇ ମୂର୍ଖ ଓ ଦୁର୍ମତି ସୂତପୁତ୍ରକୁ ନେଇ ମଧ୍ୟ କଣ ଆଶଙ୍କା?
Keśava (Kṛṣṇa/Dāmodara) (contextual encouragement)
Scene: A speaker enumerates famed Kaurava champions—Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Karṇa—each briefly vignetted in the background as the speaker’s words cut through their aura.
Dharma-born courage refuses paralysis before reputation; inner steadiness is valued over outward intimidation.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.