दिव्यमष्टविधं चात्र सद्यः प्रत्ययकारकम् । पापानां चोपभुक्तं हि यथा पार्थ हलाहलम्
divyamaṣṭavidhaṃ cātra sadyaḥ pratyayakārakam | pāpānāṃ copabhuktaṃ hi yathā pārtha halāhalam
ଏଠାରେ ‘ଦିବ୍ୟ’ ନାମରେ ଅଷ୍ଟବିଧ ପରୀକ୍ଷା ଅଛି, ଯାହା ତତ୍କ୍ଷଣାତ୍ ସତ୍ୟର ନିଶ୍ଚୟ କରାଏ। ସେଗୁଡ଼ିକ ପାପକୁ ମଧ୍ୟ ଗ୍ରସି ନାଶ କରେ—ହେ ପାର୍ଥ, ଯେପରି ହଲାହଲ ବିଷ ଉପଭୋଗ କରି ନିଷ୍ପ୍ରଭ ହୋଇଥିଲା।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); transition to Arjuna–Nārada dialogue begins next adhyāya
Tirtha: Bhaṭṭāditya-kṣetra (contextual ‘atra’)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A sacred precinct with an ordeal pavilion showing symbolic ‘eight divyas’ (e.g., fire, water, balance/scale, poison, etc.) arranged as ritual stations; above, a vignette of Śiva consuming halāhala, linking the site’s sin-consuming power to cosmic purification.
Dharma seeks clarity and truth; rightly used dharmic ‘tests’ are portrayed as purifying and decisive, consuming sin like neutralizing poison.
No specific tīrtha is named in the verse; it introduces a doctrine of eight ordeals said to be present/operative “here.”
It references the aṣṭavidha divya (eight ordeals) as immediate proof-producing methods, to be explained further in the next chapter.