आहारनीहारविहारयोगाः सुसंवृता धर्मविदानुकार्याः । वाग्बुद्धिवीर्याणि तपस्तथैव वार्तायुषी गुप्ततमे च कार्ये
āhāranīhāravihārayogāḥ susaṃvṛtā dharmavidānukāryāḥ | vāgbuddhivīryāṇi tapastathaiva vārtāyuṣī guptatame ca kārye
ଆହାର, ଶୌଚାଦି ଦେହକ୍ରିୟା, ବିହାର ଓ ଯୋଗ—ଏସବୁକୁ ସୁସଂଯମିତ ରଖି ଧର୍ମଜ୍ଞମାନଙ୍କ ଆଚରଣ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ୍। ବାଣୀ, ବୁଦ୍ଧି ଓ ବଳକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରି ତପ କରିବା; ହିତକର କଥା କହିବା ଏବଂ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗୁପ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ସୁରକ୍ଷିତ ରଖିବା ଉଚିତ୍।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A disciplined pilgrim’s day: simple meal, controlled recreation, seated meditation; a mentor points to a dharma-text; the pilgrim speaks gently to others and keeps a sealed palm-leaf bundle symbolizing guarded confidences.
Dharma is sustained by restraint—control of habits, speech, mind, and power—guided by the example of the dharma-wise.
No site is named; it is a general dharma instruction.
Practice tapas (austerity), keep beneficial speech, and maintain disciplined routines of food, conduct, and recreation.