नारद उवाच । ततो विममृशे श्लोको बहुधा समभागिनाम् । अनिश्चयाद्विचार्यासौ घटाद्यैः समभागिता
nārada uvāca | tato vimamṛśe śloko bahudhā samabhāginām | aniścayādvicāryāsau ghaṭādyaiḥ samabhāgitā
ନାରଦ କହିଲେ—ତାପରେ ସେ ‘ସମଭାଗୀ’ ବିଷୟକ ସେଇ ଶ୍ଲୋକକୁ ନାନା ପ୍ରକାରେ ଚିନ୍ତନ କଲା। ନିଶ୍ଚୟ ନ ହେବାରୁ, ଘଟ ଆଦି ଉପାୟରେ ମଧ୍ୟ ସମଭାଗିତା ହୁଏ କି ନାହିଁ ବିଚାର କଲା।
Nārada
Scene: Nārada narrates as a thoughtful figure pauses, contemplating the proverb; the well, pot, and rope appear as symbolic objects around him.
Dharma often requires careful deliberation (vicāra); slogans and proverbs must be thoughtfully applied to concrete situations.
No tīrtha is named in this verse; it is a reflective moment within a dharma dialogue.
None; the verse models dharmic reasoning—pausing, reflecting, and examining implications before acting.