पुष्पितां वाचमाश्रित्य रागात्स्वर्गमसाधयन् । द्वापरे च प्रवर्तंते मतिभेदास्ततो नृणाम्
puṣpitāṃ vācamāśritya rāgātsvargamasādhayan | dvāpare ca pravartaṃte matibhedāstato nṛṇām
ପୁଷ୍ପିତ ଅଲଙ୍କୃତ ବାଣୀକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି, ରାଗବଶେ ସ୍ୱର୍ଗସାଧନା କରୁଥିବାରୁ, ଦ୍ୱାପରଯୁଗରେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମତଭେଦ ଉଦ୍ଭବ ହୁଏ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: Assemblies of learned men debating with ornate gestures and scrolls; celestial imagery of svarga as temptation; a quiet devotee/yogin sits apart, unmoved, symbolizing the higher aim beyond rhetoric.
Ornate doctrine and desire-driven religiosity can fragment understanding; genuine dharma aims beyond mere heavenly reward.
None; the verse addresses a yuga-wide shift in religious mentality.
None directly; it critiques motivation and rhetoric rather than prescribing a practice.