अधमोत्तमो न तासां ता निर्विशेषाः प्रजाः शुभाः । तुल्यमायुः सुखं रूपं तासां तस्मिन्कृते युगे
adhamottamo na tāsāṃ tā nirviśeṣāḥ prajāḥ śubhāḥ | tulyamāyuḥ sukhaṃ rūpaṃ tāsāṃ tasminkṛte yuge
ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ‘ଅଧମ’ କି ‘ଉତ୍ତମ’ କେହି ନଥିଲେ; ସେ ଶୁଭ ପ୍ରଜାମାନେ ନିର୍ବିଶେଷ ଥିଲେ। କୃତଯୁଗରେ ସମସ୍ତଙ୍କ ଆୟୁ, ସୁଖ ଓ ରୂପ ସମାନ ଥିଲା।
Mahākāla
Scene: A serene Kṛta Yuga tableau: luminous, calm-faced beings standing without markers of rank; identical radiance, attire minimal and uniform; a soft, timeless landscape suggesting primordial harmony.
When sattva prevails, social rivalry and hierarchy diminish, and well-being becomes naturally shared.
No tīrtha is mentioned; the verse describes the nature of Kṛta Yuga society.
None; it is descriptive.