तस्याधिपतिः प्रैयव्रतो यज्ञबाहुस्तत्पुत्रसुरोचनसौमनस्यरमणकदेवबर्हिपारिभद्राप्यायनाभिज्ञाननामानि सप्तवर्षाणि
tasyādhipatiḥ praiyavrato yajñabāhustatputrasurocanasaumanasyaramaṇakadevabarhipāribhadrāpyāyanābhijñānanāmāni saptavarṣāṇi
ତାହାର ଅଧିପତି ପ୍ରୈୟବ୍ରତ ବଂଶୀୟ ରାଜା ଯଜ୍ଞବାହୁ। ତାଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ନାମରେ ସେଠାର ସପ୍ତ ବର୍ଷ—ସୁରୋଚନ, ସୌମନସ୍ୟ, ରମଣକ, ଦେବ, ବର୍ହି, ପାରିଭଦ୍ର, ଆପ୍ୟାୟନ ଓ ଅଭିଜ୍ଞାନ—ବୋଲି ପରିଚିତ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Śālmalidvīpa (sapta-varṣa division)
Type: kshetra
Scene: A map-like vision of Śālmalidvīpa divided into seven regions, each labeled with a son’s name; at the center, King Yajñabāhu enthroned, holding a scepter, with sages recording names on palm-leaf manuscripts.
Purāṇic dharma ties land, lineage, and governance—named regions preserve sacred memory through righteous dynasties.
Śālmalidvīpa is described through its king and regional divisions; it is cosmological sacred geography.
No direct ritual is prescribed in this verse; it continues the dvīpa-varṣa description.