ततो ब्रह्मा सर्वदोषविमुक्तं निर्ममे स्वयम् । दृष्टिकांतं मनःकांतं फलकांतं सुलिंगकम्
tato brahmā sarvadoṣavimuktaṃ nirmame svayam | dṛṣṭikāṃtaṃ manaḥkāṃtaṃ phalakāṃtaṃ suliṃgakam
ତାପରେ ବ୍ରହ୍ମା ନିଜେ ସମସ୍ତ ଦୋଷରୁ ମୁକ୍ତ ଏକ ଶୁଭ ଶିବଲିଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କଲେ—ଦେଖିବାକୁ ମନୋହର, ମନକୁ ପ୍ରିୟ, ଏବଂ ଫଳଦାନରେ ଶୋଭନ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narrative style)
Sacred forms meant for worship should be pure and well-established, for they yield beautiful spiritual fruits when approached with reverence.
The verse introduces the consecrated liṅga connected to a sacred lake/area described in this adhyāya; the snippet itself does not name the site explicitly.
The act implied is the making/establishing of an auspicious liṅga as a foundation for later worship and consecration.