रुरोध वीरको देवीं हेमवेत्रलताधरः । तामुवाच च कोपेन तिष्ठ तिष्ठ क्व यासि च
rurodha vīrako devīṃ hemavetralatādharaḥ | tāmuvāca ca kopena tiṣṭha tiṣṭha kva yāsi ca
ସୁବର୍ଣ୍ଣ ବେତ୍ରଲତା ଧାରଣ କରିଥିବା ବୀରକ ଦେବୀଙ୍କୁ ଅଟକାଇ କ୍ରୋଧରେ କହିଲା—“ଥାମ, ଥାମ! ତୁମେ କେଉଁଠିକୁ ଯାଉଛ?”
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating; direct speech by Vīraka within the verse
Type: kshetra
Scene: At a temple-gate, Vīraka—an armed guardian—steps forward holding a golden cane-like creeper (hema-vetra-latā), blocking a radiant feminine figure; his face is stern, posture braced, as he demands she stop and declare her purpose.
Sacred spaces are governed by dharmic order; even divine figures encounter boundaries that test patience and self-mastery.
No tīrtha is named; the focus is the guarded threshold of Girīśa’s domain.
None; the verse is narrative, emphasizing restraint and authority at a sacred gate.