अप्राप्तकामा संप्राप्ता किमेतत्संशयो मम । रहसीति विचिंत्याथ अभिज्ञानाद्विचारयन्
aprāptakāmā saṃprāptā kimetatsaṃśayo mama | rahasīti viciṃtyātha abhijñānādvicārayan
“ଯାହାର କାମନା ପୂରଣ ହୋଇନଥିଲା ସେଇ ଏବେ ଆସିଛି—ତେବେ ମୋର ଏ ସନ୍ଦେହ କାହିଁକି?” ଏପରି ଭାବି, “ଏହା ରହସ୍ୟ ବିଷୟ” ବୋଲି ମନେ କରି, ସେ ଚିହ୍ନ-ପରିଚୟ ଦ୍ୱାରା ବିଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
Narrator (Sūta) describing Śiva’s reasoning (deduced)
Scene: Śaṅkara thinks: ‘She who had not attained her desire has now come—why do I doubt?’ Then, deciding it is secret, he examines through recognition and signs; depict a contemplative pause, with subtle symbolic ‘signs’ (shadow, aura, reflection) hinting at disguise.
Dharma is protected by careful inquiry; truth is confirmed by reliable signs, not assumptions.
No tīrtha is mentioned.
None.