Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 190

इंद्र उवाच । यदि सत्यमिदं वाक्यं निश्चयाद्भाषितं त्वया । अभिषिच्छस्व देवानां सैनापत्ये महाबल । अहमिंद्रो भविष्यामि तव वाक्याद्यशोऽस्तु ते

iṃdra uvāca | yadi satyamidaṃ vākyaṃ niścayādbhāṣitaṃ tvayā | abhiṣicchasva devānāṃ saināpatye mahābala | ahamiṃdro bhaviṣyāmi tava vākyādyaśo'stu te

ଇନ୍ଦ୍ର କହିଲେ—ଯଦି ତୁମେ ଦୃଢ଼ ନିଶ୍ଚୟରେ ଏହି ବାକ୍ୟ ସତ୍ୟ ଭାବେ କହିଛ, ତେବେ ହେ ମହାବଳ, ଦେବମାନଙ୍କ ସେନାପତ୍ୟ ପଦରେ ନିଜକୁ ଅଭିଷେକ କର। ତୁମ ବଚନରେ ମୁଁ ଇନ୍ଦ୍ର ହୋଇ ରହିବି—ତୁମର ଯଶ ହେଉ।

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
यदिif
यदि:
Logical connector (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-बोधक अव्यय (conditional particle)
सत्यम्true
सत्यम्:
Predicate (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
इदम्this
इदम्:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्statement/word
वाक्यम्:
Karta (of implied 'is') / Vishaya
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
निश्चयात्from certainty; with conviction
निश्चयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
भाषितम्spoken/uttered
भाषितम्:
Predicate (कर्मणि)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (spoken)
त्वयाby you
त्वया:
Karana/Agent in passive (कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
अभिषिच्छस्वanoint yourself; be consecrated
अभिषिच्छस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
सैनापत्येin the commandership; as generalship
सैनापत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसैनापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; पद/अधिकार-स्थाने (in the office)
महाबलO mighty one
महाबल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यामिI will become
भविष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
तवyour/of you
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाक्यात्from your word; because of your statement
वाक्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ (cause)
यशःfame/glory
यशः:
Karta (of अस्तु)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Benediction/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)

Indra

Listener: Skanda (Mahābala)

Scene: Indra speaks formally, extending a command: Skanda is to be consecrated as commander; attendants prepare ritual vessels, white umbrellas, and auspicious items for abhiṣeka.

I
Indra
S
Skanda
D
Devas

FAQs

Authority can be delegated for dharma’s protection: leadership is assigned by merit and divine purpose, not ego.

No tīrtha is referenced; the verse concerns the consecration (abhiṣeka) of Skanda’s military leadership.

Abhiṣeka (consecration) is indicated—formal installation into saināpatya (commandership).