Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

न सम्यगभिजानासि तस्य देवस्य चेष्टितम् । श्रृणु ब्राह्मण त्वं पापाद्यथास्मात्परिमुच्यसे

na samyagabhijānāsi tasya devasya ceṣṭitam | śrṛṇu brāhmaṇa tvaṃ pāpādyathāsmātparimucyase

ତୁମେ ସେଇ ଦେବଙ୍କ ଚେଷ୍ଟା ଓ ଲୀଳାକୁ ସମ୍ୟକ୍ ଭାବେ ଜାଣ ନାହଁ। ହେ ବ୍ରାହ୍ମଣ, ଶୁଣ—ଯାହାଦ୍ୱାରା ତୁମେ ଏହି ପାପରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ।

not
:
Sambandha (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अभिजानासिyou know, you understand
अभिजानासि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) with अभि- (उपसर्ग)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
चेष्टितम्conduct, deed
चेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootceṣṭita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √ceṣṭ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; भाव/कर्मणि-प्रयोगार्थक (deed/act)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणO brahmin
ब्राह्मण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थक-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Ablative/source)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
यथाso that, as
यथा:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय; यथा-तथा सम्बन्धे (so that/as)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Ablative/source)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
परिमुच्यसेyou are released, you become free
परिमुच्यसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु) with परि- (उपसर्ग)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यस्थ-भाव (you are freed)

Pārvatī (Devī)

Listener: Brāhmaṇa (bhāṣiṣṭha)

Scene: A teacher invites the brāhmaṇa to sit and listen; the atmosphere shifts from accusation to instruction, with a subtle aura of purification around the listener.

P
Pārvatī
Ś
Śiva
B
Brāhmaṇa (brahmacārin)

FAQs

Right understanding of the Lord’s divine conduct dispels wrongdoing and restores dharmic speech and thought.

No tīrtha is referenced.

An instructional act is given—śṛṇu (listen)—as a means to remove pāpa; no external ritual is stated.