उत्संगतलसंगुप्तो बभूव भगवान्भवः । जयेति यत्पदं ख्यातं तस्य सत्यार्थमीश्वरम्
utsaṃgatalasaṃgupto babhūva bhagavānbhavaḥ | jayeti yatpadaṃ khyātaṃ tasya satyārthamīśvaram
ଭଗବାନ୍ ଭବ (ଶିବ) ତାଙ୍କ ଉତ୍ସଙ୍ଗତଳରେ ଗୁପ୍ତ ହୋଇ ରହିଲେ; ଏବଂ ‘ଜୟ’ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ ପଦର ଅର୍ଥକୁ ଈଶ୍ୱର ସତ୍ୟ କରିଦେଲେ।
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A divine lap becomes the hiding-place: the child-form of Śiva is subtly concealed, while an aura of inevitability surrounds the scene; the air vibrates with the famed cry ‘Jaya!’ now made literally true by the Lord’s act.
The Lord governs outcomes: even a simple cry like “Jaya” becomes truth when aligned with Īśvara’s will and divine presence.
No tīrtha is mentioned in this verse; it continues the divine svayaṃvara narrative and Śiva’s līlā.
None explicitly; it implies the devotional potency of auspicious utterances (jaya) as sacred speech.