तं प्रहारचिंत्यैव निमिर्निर्भयपौरुषः । ऐरावतं कटीदेशे मुद्गरेणाभ्यताडयत्
taṃ prahāraciṃtyaiva nimirnirbhayapauruṣaḥ | airāvataṃ kaṭīdeśe mudgareṇābhyatāḍayat
କେବଳ ପ୍ରହାରକୁ ଚିନ୍ତା କରୁଥିବା ନିର୍ଭୟ ପରାକ୍ରମୀ ନିମି ମୁଦ୍ଗରଦ୍ୱାରା ଐରାବତର କଟିଦେଶରେ ଜୋରେ ପ୍ରହାର କଲା।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Nimi, fearless and intent only on the strike, swings his heavy mace into Airāvata’s flank; the blow lands with crushing certainty.
Fearless resolve and disciplined focus in one’s duty (kṣātra-dharma) are portrayed as decisive in conflict.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is part of a martial narrative within the Māheśvara-khaṇḍa.
None; the verse describes a battlefield strike.