व्यर्थतां जग्मुरस्त्राणि देवानां दानवं प्रति । यथातिक्रूरचित्तानामार्ये कृत्यशतान्यपि
vyarthatāṃ jagmurastrāṇi devānāṃ dānavaṃ prati | yathātikrūracittānāmārye kṛtyaśatānyapi
ଦାନବ ପ୍ରତି ଦେବମାନଙ୍କର ଅସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ବ୍ୟର୍ଥ ହୋଇଗଲା; ଯେପରି ଅତ୍ୟନ୍ତ କ୍ରୂରଚିତ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ପାଖରେ ଆର୍ୟଙ୍କ ଶତଶତ ସତ୍ପ୍ରୟାସ ମଧ୍ୟ ନିଷ୍ଫଳ ହୁଏ।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Divine missiles dissolve or fall harmlessly, their radiance extinguished before reaching the dānava; the scene overlays a moral tableau—wise figures offering gifts/counsel to a hard-hearted man who turns away unmoved.
Cruelty and entrenched adharma nullify even strong remedies; transformation requires higher grace and inner change.
None is mentioned in this verse.
None; it offers a moral analogy within the battle narrative.