तथा परश्वधांश्चक्रवज्रबाणान्समुद्गरान् । कुंतान्खड्गान्भिंडिपालानयोमुखगुडांस्तथा
tathā paraśvadhāṃścakravajrabāṇānsamudgarān | kuṃtānkhaḍgānbhiṃḍipālānayomukhaguḍāṃstathā
ସେ ପରଶୁ, ଚକ୍ର, ବଜ୍ର ଓ ବାଣ; ତଥା ଗଦା, କୁନ୍ତ, ଖଡ୍ଗ, ଭିଣ୍ଡିପାଳ ଏବଂ ଲୋହମୁଖ ଗୁଡମାନେ ମଧ୍ୟ ନିକ୍ଷେପ କଲା।
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: A storm of weapons fills the air—axes, discs, thunderbolts, arrows, maces, spears, swords, bhindipālas—forming a dense, whirling canopy over the deva host.
The verse intensifies the narrative of conflict, showing how adharma unleashes relentless violence when unchecked.
None; it is a descriptive battle passage.
None.