Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

प्रभवं ज्ञातुमिच्छंतो दानवास्तस्य तेजसः । गरुडं तमथा पश्यन्कल्पांतानलभैरवम्

prabhavaṃ jñātumicchaṃto dānavāstasya tejasaḥ | garuḍaṃ tamathā paśyankalpāṃtānalabhairavam

ସେ ତେଜର ପ୍ରଭବ ଜାଣିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରି ଦାନବମାନେ ତେବେ ଗରୁଡଙ୍କୁ ଦେଖିଲେ—ଯିଏ କଳ୍ପାନ୍ତର ଅଗ୍ନି ପରି ଭୟଙ୍କର।

प्रभवम्origin, source
प्रभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive)
इच्छन्तःwishing, desiring
इच्छन्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् दानवानाम्
दानवाःthe Dānavas
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Nominative plural)
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
तेजसःof the radiance
तेजसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
गरुडम्Garuḍa
गरुडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular; refers to Garuḍa)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन/बहुवचन-प्रयोगे अव्यक्त (here agrees with दानवाः as plural sense; poetic)
कल्पान्त-अनल-भैरवम्terrifying like the end-of-aeon fire
कल्पान्त-अनल-भैरवम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + भैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् गरुडस्य (terrible like the fire at the end of an aeon)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Scene: Dānavas search for the source of the blazing light and suddenly behold Garuḍa—vast, winged, and dreadful like the world-ending fire, filling the sky with heat and roar.

D
Dānavas
G
Garuḍa

FAQs

When dharma’s guardians manifest, their power appears unstoppable—like cosmic fire—dissolving the arrogance of adharma.

None mentioned.

None.