सहस्रदृग्बंदिसहस्रसंस्तुतस्त्रिविष्टपेऽशोभत पाकशासनः
sahasradṛgbaṃdisahasrasaṃstutastriviṣṭape'śobhata pākaśāsanaḥ
ତେବେ ତ୍ରିବିଷ୍ଟପ (ସ୍ୱର୍ଗ) ରେ ସହସ୍ରନେତ୍ରଧାରୀ ପାକଶାସନ (ଇନ୍ଦ୍ର) ସହସ୍ର ବନ୍ଦି-ସ୍ତୁତିକାରମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସ୍ତୁତ ହୋଇ, ନିଜ ତେଜରେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଶୋଭିତ ହେଲେ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)
Scene: Indra, the thousand-eyed, shines in Svarga while thousands of bards sing; a luminous court scene with layered ranks of singers and attendants, all oriented toward the radiant king of devas.
Righteous rulership is affirmed by praise rooted in merit; glory follows the upholding of dharma.
No earthly tīrtha is named; ‘Triviṣṭapa’ indicates the celestial realm.
None.