इति श्रुत्वा शिखिरथः कुंभयोनेरुदीरितम् । सूत संकथयामास दक्षेश्वर समुद्भवम्
iti śrutvā śikhirathaḥ kuṃbhayonerudīritam | sūta saṃkathayāmāsa dakṣeśvara samudbhavam
କୁମ୍ଭୟୋନି (ଅଗସ୍ତ୍ୟ) କହିଥିବା କଥା ଏପରି ଶୁଣି, ହେ ସୂତ, ଶିଖିରଥ ତାପରେ ଦକ୍ଷେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉଦ୍ଭବକୁ ବିସ୍ତାରରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କଲା।
Narratorial frame (Sūta as the reciter is directly addressed; content reports Śikhiratha’s narration after Agastya’s words)
Tirtha: Dakṣeśvara (origin narrative)
Type: temple
Listener: Sūta
Scene: A layered storytelling moment: after hearing Agastya’s words, Śikhiratha turns to Sūta and begins recounting the detailed origin of Dakṣeśvara—like a relay of sacred memory.
Sacred geography is preserved through lineage narration—teachers and reciters transmit the māhātmya so pilgrims may understand a site’s hidden power.
Dakṣeśvara (a revered Śiva-Liṅga of Kāśī) whose origin story is about to be told.
None directly; the verse establishes the authoritative transmission of the Dakṣeśvara-māhātmya.