ततस्तत्तपसाकृष्टः कलामात्रेण तत्र हि । हिमशैले ततश्चात्र सर्वभावेन संस्थितः
tatastattapasākṛṣṭaḥ kalāmātreṇa tatra hi | himaśaile tataścātra sarvabhāvena saṃsthitaḥ
ତାପରେ ସେହି ତପସ୍ୟାର ପ୍ରଭାବରେ ଆକୃଷ୍ଟ ହୋଇ, କ୍ଷଣମାତ୍ରରେ ମୁଁ ହିମଶୈଳରେ ପହଞ୍ଚିଲି; ତଦନନ୍ତରେ ଏଠାରେ ସର୍ବଭାବେ ସ୍ଥିତ ହେଲି।
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa default narration)
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A moment of miraculous transition: the deity appears simultaneously connected to the Himalaya and then firmly rooted at the destined sacred spot, portrayed as a luminous shift rather than physical travel.
True tapas has irresistible spiritual force, capable of drawing divine grace swiftly and establishing it permanently in a sacred place.
Kāśī’s sacred sphere (Avimukta) is being prepared for glorification through the Harapāpa-hrada context.
Austerity (tapas) is praised generally; no specific rite like snāna or dāna is stated in this verse.