आनंदकाननं पुण्यं पुण्यं पांचनदं ततः । ततोपि मम सान्निध्यमग्निबिंदो महामुने
ānaṃdakānanaṃ puṇyaṃ puṇyaṃ pāṃcanadaṃ tataḥ | tatopi mama sānnidhyamagnibiṃdo mahāmune
ଆନନ୍ଦକାନନ ପୁଣ୍ୟ, ତାହାଠାରୁ ମଧ୍ୟ ପୁଣ୍ୟ ପଞ୍ଚନଦ; କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଅତିକ୍ରମ କରି, ହେ ମହାମୁନି ଅଗ୍ନିବିନ୍ଦୁ, ମୋର ସାନ୍ନିଧ୍ୟ ଅଛି।
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue style; addressing Agnibindu explicitly)
Tirtha: Ānandakānana / Pañcanada (Kāśī sub-tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Agnibindu (mahāmuni)
Scene: A panoramic sacred map-like scene of Kāśī: a verdant grove labeled Ānandakānana, a riverine confluence motif for Pañcanada, and at the center a radiant locus indicating ‘My presence’; the sage Agnibindu listens in reverence.
Degrees of sanctity are affirmed, culminating in the highest fruit: direct divine presence (sānnidhya).
Ānandakānana and Pañcanada are explicitly praised within the Kāśī sacred landscape.
No specific rite is prescribed here; the verse functions as a māhātmya statement ranking sanctity and divine proximity.