पाशपाणेकशापाणे बद्ध्वैतांश्चरणेदृढम् । घातयंतौ कशाघातैर्नयतं तप्तकर्दमे
pāśapāṇekaśāpāṇe baddhvaitāṃścaraṇedṛḍham | ghātayaṃtau kaśāghātairnayataṃ taptakardame
ହେ ପାଶ ଓ ଚାବୁକ ଧାରଣକାରୀ! ଏମାନଙ୍କ ପାଦକୁ ଦୃଢ଼ ଭାବରେ ବାନ୍ଧି, ଚାବୁକରେ ପ୍ରହାର କରି କରି ତପ୍ତକର୍ଦ୍ଦମ ନର୍କକୁ ନିଅ।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Scene: Two Yama-dūtas—one with a noose, one with a whip—bind the condemned by the feet, lash him, and drag him toward a steaming, burning mire; the ground is cracked, smoke rises, and the victim’s footprints smear into sludge.
Cruel consequences follow cruelty and adharma; the Purāṇa uses vivid imagery to urge moral restraint and repentance.
Indirectly Kāśī—this discourse belongs to the Kāśīkhaṇḍa, where liberation and moral accountability are framed around Vārāṇasī’s sanctity.
None explicitly; it functions as a warning narrative within the afterlife teaching.