अन्यानि मुक्तिक्षेत्राणि काशीप्राप्तिकराणि च । काशीं ध्यायमिमं श्रुत्वा नरो नियतमानसः । श्रावयित्वा द्विजांश्चापि श्रद्धाभक्तिसमन्वितान्
anyāni muktikṣetrāṇi kāśīprāptikarāṇi ca | kāśīṃ dhyāyamimaṃ śrutvā naro niyatamānasaḥ | śrāvayitvā dvijāṃścāpi śraddhābhaktisamanvitān
ଅନ୍ୟ ମୁକ୍ତିକ୍ଷେତ୍ରମାନେ ମଧ୍ୟ କାଶୀ-ପ୍ରାପ୍ତିର କାରଣ ହୁଅନ୍ତି। ଯେ ପୁରୁଷ ନିୟତମନେ କାଶୀକୁ ଧ୍ୟାନ କରି ଏହି ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଶୁଣେ ଏବଂ ଶ୍ରଦ୍ଧା-ଭକ୍ତିଯୁକ୍ତ ଦ୍ୱିଜମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଶୁଣାଏ, ସେ କାଶୀ-ପ୍ରାପ୍ତି ଓ ମୋକ୍ଷକୁ ନେଇଯାଉଥିବା ପୁଣ୍ୟ ଲାଭ କରେ।
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A disciplined devotee seated in meditation, visualizing Kāśī’s ghāṭas and Viśvanātha, while a reciter chants the Kāśī-māhātmya to an assembly of śraddhā-bhakti-yukta Brāhmaṇas; the ‘inner pilgrimage’ mirrors the outer city.
With faith, disciplined attention, and devotion, hearing and transmitting Kāśī’s māhātmya becomes a powerful means toward liberation-oriented merit.
Kāśī (Vārāṇasī) is central; other mukti-kṣetras are praised insofar as they become conduits leading to Kāśī.
Śravaṇa (hearing) and śrāvaṇa/pravacana (causing others—especially faithful dvijas—to hear/recite) of the Kāśī-māhātmya, along with meditation on Kāśī.