Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

काशीं प्रकाशीं कृतपुण्यराशिं हा शीघ्रनाशी विसृजेन्नरः किम् । नूनं स्वनूनं सुकृतं तदीयं मदीयमेवं विवृणोति चेतः

kāśīṃ prakāśīṃ kṛtapuṇyarāśiṃ hā śīghranāśī visṛjennaraḥ kim | nūnaṃ svanūnaṃ sukṛtaṃ tadīyaṃ madīyamevaṃ vivṛṇoti cetaḥ

ହାୟ, ଶୀଘ୍ର ନଶ୍ୱର ମର୍ତ୍ୟ ଲୋକ କୃତପୁଣ୍ୟର ଭଣ୍ଡାର ଦୀପ୍ତିମୟ କାଶୀକୁ କାହିଁକି ତ୍ୟାଗ କରିବ? ନିଶ୍ଚୟ ତାହାର ନିଜ ମନ କହେ—‘ସେ ପୁଣ୍ୟ ତାଙ୍କର, ମୋର ନୁହେଁ।’

kāśīmKāśī (Vārāṇasī)
kāśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
prakāśīmradiant, illustrious
prakāśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootprakāśin (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
kṛta-puṇya-rāśim(Kāśī) having a heap of acquired merit
kṛta-puṇya-rāśim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛta (कृ धातु, क्त-प्रत्यय) + puṇya (प्रातिपदिक) + rāśi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine) [kāśī-विशेषणरूपेण], द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः—‘कृतः पुण्यराशिः यस्याः सा’
alas!, ah!
:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Roothā (अव्यय)
Formउद्गार/विस्मयादि-अव्यय (interjection/exclamation)
śīghra-nāśīquickly perishing (mortal)
śīghra-nāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśīghra (प्रातिपदिक) + nāśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
visṛjetshould abandon/leave
visṛjet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√sṛj (सृज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kimwhy? what?
kim:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक (interrogative)
nūnamsurely, indeed
nūnam:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
sva-nūnamsurely by oneself / indeed
sva-nūnam:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक) + nūnam (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; निश्चयार्थे ‘स्वयमेव नूनम्’ इत्यर्थः (emphatic particle)
sukṛtamgood deed, merit
sukṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsu-kṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
tadīyambelonging to him/that (person)
tadīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottadīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण
madīyammine
madīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण
evamthus
evam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
vivṛṇotireveals, discloses
vivṛṇoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√vṛ (वृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
cetaḥmind, heart
cetaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa frame commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A pilgrim at the edge of Kāśī hesitates to depart; the city glows (‘prakāśī’) with ghāṭs and lamps, while an inner voice (cetas) appears as a subtle figure pointing back toward the sacred skyline.

K
Kāśī
P
Puṇya/Sukṛta
H
Human mortality

FAQs

Because life is fleeting, one should not abandon a liberation-oriented sacred place; leaving it signals inner unworthiness or loss of merit.

Kāśī, described as radiant and merit-rich.

No explicit prescription; the teaching is ethical-existential: do not waste the rare attainment of Kāśī.