Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

गते विश्वेश्वरे देवे मंदरं गिरिसुंदरम् । गिरिशेन समं जग्मुरपि सर्वे दिवौकसः

gate viśveśvare deve maṃdaraṃ girisuṃdaram | giriśena samaṃ jagmurapi sarve divaukasaḥ

ଯେତେବେଳେ ବିଶ୍ୱେଶ୍ୱର ଦେବ ଗିରିସୁନ୍ଦର ମନ୍ଦରକୁ ଗଲେ, ସେତେବେଳେ ଗିରୀଶଙ୍କ ସହ ସମସ୍ତ ଦେବତାମାନେ ମଧ୍ୟ ସଙ୍ଗେ ଗଲେ।

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative absolute with विश्वेश्वरे देवे
विश्वेश्वरेin Viśveśvara (Lord of the universe)
विश्वेश्वरे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘विश्वस्य ईश्वरः’; पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; with देवे in locative absolute
देवे(in/when) the god
देवे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; in locative absolute
मन्दरम्Mandara
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गिरिसुन्दरम्the beautiful mountain
गिरिसुन्दरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + सुन्दर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘सुन्दरः गिरिः’ (beautiful mountain); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying मन्दरम्
गिरिशेनwith Girīśa (Śiva)
गिरिशेन:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘गिरेः ईशः’; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
समम्together
समम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसमम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘together/equally’
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), inclusive ‘also’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying दिवौकसः
दिवौकसःthe gods/heaven-dwellers
दिवौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘दिवः ओकः यस्य/ये’ → ‘heaven-dwellers’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Mandara (as deva-samāgama-sthala)

Type: peak

Listener: Agastya (and listeners)

Scene: A grand procession: Śiva (Viśveśvara/Giriśa) leads toward Mandara; behind him Indra and the devas, gandharvas with instruments, apsarases scattering flowers; Mandara rises ahead, radiant and welcoming.

V
Viśveśvara
G
Giriśa (Śiva)
M
Mandara
D
Devas (divaukasaḥ)

FAQs

Where Śiva (Viśveśvara) is present, that place becomes preeminent—so even the gods align themselves with his chosen abode.

Mandara mountain, through the presence of Viśveśvara/Giriśa.

None; it narrates the divine entourage accompanying Śiva.