Adhyaya 23
Kashi KhandaPurva ArdhaAdhyaya 23

Adhyaya 23

ଏହି ଅଧ୍ୟାୟରେ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଶିବଶର୍ମା ସତ୍ୟଲୋକରେ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରନ୍ତି। ବ୍ରହ୍ମା ପ୍ରଶ୍ନକୁ ସ୍ୱୀକାର କରି ବିଷୟଟି ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ଗଣମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ପଠାନ୍ତି ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ସର୍ବଜ୍ଞତା ବର୍ଣ୍ଣନା କରନ୍ତି। ବୈକୁଣ୍ଠକୁ ଯାଉଥିବା ଗଣମାନଙ୍କୁ ଶିବଶର୍ମା ପୁନଃ ପ୍ରଶ୍ନ କଲେ ସେମାନେ ସପ୍ତପୁରୀ—ଅଯୋଧ୍ୟା, ମଥୁରା, ମାୟାପୁରୀ (ହରିଦ୍ୱାର), କାଶୀ, କାଞ୍ଚୀ, ଅବନ୍ତୀ ଓ ଦ୍ୱାରାବତୀ—କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି, କାଶୀରେ ମୋକ୍ଷ ବିଶେଷ କାହିଁକି ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ତାହା ବୁଝାନ୍ତି। ତାପରେ ଲୋକମାନଙ୍କର କ୍ରମବଦ୍ଧ ବିଶ୍ୱନିରୂପଣ ହୁଏ—ଭୂର୍ଲୋକରୁ ଭୁବଃ, ସ୍ୱଃ, ମହଃ, ଜନଃ, ତପଃ, ସତ୍ୟଲୋକ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ; ସତ୍ୟଲୋକ ଉପରେ ବୈକୁଣ୍ଠ ଏବଂ ତାହାରୁ ମଧ୍ୟ ପରେ କୈଲାସର ସ୍ଥାନ ଦର୍ଶାଯାଏ। ଏହି ସୋପାନବଦ୍ଧ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡରେ କାଶୀର ତାରକ-ମହିମା ସ୍ଥାପିତ ହୁଏ। ତତ୍ତ୍ୱୋପଦେଶରେ ଶିବଙ୍କୁ ସ୍ୱେଚ୍ଛାଧୀଶ ପରମେଶ୍ୱର, ବାକ୍-ମନଃଅତୀତ ବ୍ରହ୍ମ ଏବଂ ସାକାର ରୂପେ ପ୍ରକଟ ବୋଲି କୁହାଯାଏ। ମୁଖ୍ୟ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ—ହର ଓ ହରି ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରକୃତ ଭେଦ ନାହିଁ; ଶିବ-ବିଷ୍ଣୁ ଐକ୍ୟ ହିଁ ସତ୍ୟ। ଶେଷରେ ଶିବ ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ରାଜ୍ୟାଭିଷେକ କରି ଇଚ୍ଛା-କ୍ରିୟା-ଜ୍ଞାନ ଶକ୍ତି ଓ ମାୟା ଦାନ କରି ଶାସନକାର୍ଯ୍ୟ ନିୟୋଜନ କରନ୍ତି। ଫଳଶ୍ରୁତିରେ ଉତ୍ସବ, ବିବାହ, ଅଭିଷେକ, ଗୃହପ୍ରବେଶ ଆଦି ଶୁଭକର୍ମରେ ପାଠ ସୁପାରିଶ କରି ସନ୍ତାନ, ଧନ, ରୋଗନିବାରଣ, ବନ୍ଧନମୋଚନ ଓ ଅମଙ୍ଗଳଶମନ ଫଳ କୁହାଯାଏ।

Shlokas

Verse 1

शिवशर्मोवाच । सत्यलोकेश्वर विधे सर्वेषां प्रपितामह । किंचिद्विज्ञप्तुकामोस्मि न भयाद्वक्तुमुत्सहे

ଶିବଶର୍ମା କହିଲେ—ହେ ସତ୍ୟଲୋକେଶ୍ୱର ବିଧାତା ବ୍ରହ୍ମା, ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀଙ୍କ ପ୍ରପିତାମହ! ମୁଁ କିଛି ନିବେଦନ କରିବାକୁ ଚାହେଁ, କିନ୍ତୁ ଭୟରୁ କହିବାକୁ ସାହସ ହୁଏନି।

Verse 2

ब्रह्मोवाच । यत्त्वं प्रष्टुमना विप्र ज्ञातं ते तन्मनोगतम् । पिपृच्छिषुस्त्वं निर्वाणं गणौ तत्कथयिष्यतः

ବ୍ରହ୍ମା କହିଲେ—ହେ ବିପ୍ର, ତୁମେ ଯାହା ପଚାରିବାକୁ ମନ କରୁଛ, ସେ ମନୋଗତ କଥା ମୁଁ ପୂର୍ବରୁ ଜାଣିଛି। ନିର୍ବାଣ ବିଷୟରେ ପଚାର; ଏହି ଦୁଇ ଗଣ ତୁମକୁ ତାହା କହିବେ।

Verse 3

नेतयोर्विष्णुगणयोरगोचरमिहास्ति हि । सर्वमेतौ विजानीतो यत्किंचिद्ब्रह्मगो लके

ଏହି ଦୁଇ ବିଷ୍ଣୁଗଣଙ୍କ ଗୋଚରରୁ ଏଠାରେ କିଛି ମଧ୍ୟ ବାହାରେ ନୁହେଁ। ବ୍ରହ୍ମଲୋକର ସୀମାଭିତରେ ଯେଉଁଠି ଯାହା କିଛି ଅଛି, ସେ ସବୁ ଏହି ଦୁଇଜଣ ଜାଣନ୍ତି।

Verse 4

इत्युक्त्वा सत्कृतास्ते वै ब्रह्मणा भगवद्गणाः । प्रणम्य लोककर्तारं तेऽपि हृष्टाः प्रतस्थिरे

ଏପରି କହି ବ୍ରହ୍ମା ସେଇ ଭଗବଦ୍ଗଣମାନଙ୍କୁ ଯଥାଯୋଗ୍ୟ ସତ୍କାର କଲେ। ଲୋକକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରି ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ହର୍ଷିତ ହୋଇ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ।

Verse 5

पुनः स्वयानमारुह्य वैकुंठमभितो ययुः । गच्छतापि पुनस्तत्र द्विजेनापृच्छितौ गणौ

ସେମାନେ ପୁନର୍ବାର ନିଜ ଦିବ୍ୟ ବିମାନରେ ଆରୋହଣ କରି ବୈକୁଣ୍ଠ ଦିଗକୁ ଗଲେ। ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ମଧ୍ୟ ସେଇ ଦ୍ୱିଜ ଏହି ଦୁଇ ଗଣଙ୍କୁ ପୁଣି ପ୍ରଶ୍ନ କଲା।

Verse 6

शिवशर्मोवाच । कियद्दूरे वयं प्राप्ता गंतव्यं च कियत्पुनः । पृच्छाम्यन्यच्च वां भद्रौ ब्रूतं प्रीत्या तदप्यहो

ଶିବଶର୍ମା କହିଲେ—ଆମେ କେତେ ଦୂର ଆସିଛୁ, ଏବଂ ଆଉ କେତେ ଦୂର ଯିବାକୁ ଅଛି? ହେ ଭଦ୍ରଦ୍ୱୟ, ମୁଁ ଆଉ ଗୋଟିଏ କଥା ପଚାରୁଛି; ଦୟାକରି ପ୍ରୀତିସହିତ ସେଥି ମଧ୍ୟ କହ।

Verse 7

कांच्यवंती द्वारवती काश्ययोध्या च पंचमी । मायापुरी च मथुरा पुर्यः सप्त विमुक्तिदाः

କାଞ୍ଚୀ, ଦ୍ୱାରବତୀ, କାଶୀ ଏବଂ ପଞ୍ଚମୀ ଅଯୋଧ୍ୟା; ମାୟାପୁରୀ (ହରିଦ୍ୱାର) ଓ ମଥୁରା—ଏହି ସାତ ପୁରୀ ମୁକ୍ତିଦାୟିନୀ।

Verse 8

विहाय षट्पुरीश्चान्याः काश्यामेवप्रतिष्ठिता । मुक्तिर्विश्वसृजा तत्किं मम मुक्तिर्न संप्रति

ଅନ୍ୟ ଛଅ ପୁରୀକୁ ଛାଡ଼ି, ମୁକ୍ତି କେବଳ କାଶୀରେ ହିଁ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ—ଏହା ବିଶ୍ୱସୃଷ୍ଟାଙ୍କ ନିୟୋଗ। ତେବେ ମୋର ମୁକ୍ତି ଏବେ କାହିଁକି ହେଉନାହିଁ?

Verse 9

इति सर्वं मम पुरः प्रसादाद्वक्तुमर्हतम् । इति तद्वाक्यमाकर्ण्य गणावूचतुरादरात्

‘ଏହେତୁ କୃପାକରି ଏ ସବୁ ମୋ ସମ୍ମୁଖରେ କହିବା ଯୋଗ୍ୟ।’ ଏହି କଥା ଶୁଣି ସେଇ ଦୁଇ ଗଣ ଆଦରସହିତ ଉତ୍ତର ଦେଲେ।

Verse 10

गणावूचतुः । यथार्थं कथयावस्ते यत्पृष्टं भवतानघ । विष्णुप्रसादाज्जानीवो भूतंभाविभवत्तथा

ଗଣଦ୍ୱୟ କହିଲେ—ହେ ନିଷ୍ପାପ, ଆପଣ ଯାହା ପଚାରିଛନ୍ତି ତାହା ଆମେ ଯଥାର୍ଥ ଭାବେ କହିବୁ। ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ପ୍ରସାଦରୁ ଆମେ ଭୂତ, ଭବିଷ୍ୟତ ଓ ବର୍ତ୍ତମାନକୁ ଯଥାତଥ୍ୟ ଜାଣୁ।

Verse 11

विप्रावभासते यावत्किरणैः पुष्पवंतयोः । तावतीभूः समुद्दिष्टा ससमुद्राद्रि कानना

ହେ ବିପ୍ର! ପୁଷ୍ପମୟ ଜଗତ ଉପରେ ସୂର୍ଯ୍ୟକିରଣର ଦୀପ୍ତି ଯେତେ ଦୂର ପ୍ରସାରିତ, ସେତେ ଦୂର ପୃଥିବୀର ବିସ୍ତାର କୁହାଯାଏ—ସମୁଦ୍ର, ଦ୍ୱୀପ, ପର୍ବତ ଓ ବନ ସହିତ।

Verse 12

वियच्च तावदुपरि विस्तारपरिमंडलम् । योजनानां च नियुते भूमेर्भानुर्व्यवस्थितः

ତାହାର ଉପରେ ଆକାଶର ବିସ୍ତାର ଏକ ବିଶାଳ ବୃତ୍ତାକାର ମଣ୍ଡଳ ପରି; ଏବଂ ପୃଥିବୀଠାରୁ ଦଶ ହଜାର ଯୋଜନ ଦୂରେ ଭାନୁ (ସୂର୍ଯ୍ୟ) ସ୍ଥିତ।

Verse 13

भानोः सकाशादुपरि लक्षे लक्ष्यः क्षपाकरः । नक्षत्रधं डलं सोमाल्लक्षयोजनमुच्छ्रितम्

ଭାନୁର ଉପରେ ଏକ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଦୂରେ କ୍ଷପାକର (ରାତ୍ରିକର୍ତ୍ତା) ଚନ୍ଦ୍ର ଦୃଶ୍ୟ; ଏବଂ ଚନ୍ଦ୍ରର ଉପରେ ଏକ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଉଚ୍ଚରେ ନକ୍ଷତ୍ରମଣ୍ଡଳ ଅବସ୍ଥିତ।

Verse 14

उडुमंडलतः सौम्य उपरिष्टाद्द्विलक्षतः । द्विलक्षे तु बुधाच्छुक्रः शुक्राद्भौमो द्विलक्षके

ନକ୍ଷତ୍ରମଣ୍ଡଳର ଉପରେ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଦୂରେ ସୌମ୍ୟ (ବୁଧ) ଅଛନ୍ତି; ବୁଧଠାରୁ ଆଉ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଉପରେ ଶୁକ୍ର, ଶୁକ୍ରଠାରୁ ଆଉ ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଉପରେ ଭୌମ (ମଙ୍ଗଳ) ସ୍ଥିତ।

Verse 15

माहेयादुपरिष्टाच्च सुरेज्यो नियुतद्वये । द्विलक्षयोजनोत्सेधः सौरिर्देवपुरोहितात्

ମାହେୟ (ମଙ୍ଗଳ) ଉପରେ କୁଡ଼ି ହଜାର ଯୋଜନ ଦୂରେ ସୁରେଜ୍ୟ (ବୃହସ୍ପତି) ସ୍ଥିତ; ଏବଂ ଦେବପୁରୋହିତ (ବୃହସ୍ପତି) ଉପରେ ଶୌରି (ଶନି) ଦୁଇ ଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଉଚ୍ଚରେ ଉନ୍ନତ ଅଛନ୍ତି।

Verse 16

दशायुतसमुच्छ्रायं सौरेः सप्तर्षिमंडलम् । सप्तर्षिभ्यः सहस्राणां शतादूर्ध्वं ध्रुवस्थितः

ଶନି (ସୌରି)ର ଉପରେ ଦଶହଜାର ଯୋଜନ ଉଚ୍ଚତାରେ ସପ୍ତର୍ଷିମଣ୍ଡଳ ଅବସ୍ଥିତ; ସପ୍ତର୍ଷିମାନଙ୍କଠାରୁ ଏକଲକ୍ଷ ଯୋଜନ ଉପରେ ଧ୍ରୁବ ନକ୍ଷତ୍ର ଅଚଳ ଭାବେ ରହିଛି।

Verse 17

पादगम्यं हि यत्किंचिद्वस्त्वस्ति धरणीतले । तद्भूर्लोक इति ख्यातः साब्धिद्वीपाद्रिकाननम्

ପୃଥିବୀତଳରେ ପାଦେ ଯାଇ ପହଞ୍ଚିହେବା ଯେ କିଛି ଅଛି, ସେହି ‘ଭୂର୍ଲୋକ’ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ—ସମୁଦ୍ର, ଦ୍ୱୀପ, ପର୍ବତ ଓ ଅରଣ୍ୟ ସହିତ।

Verse 18

भूर्लोकाच्च भुवर्लोको ब्रध्नावधिरुदाहृतः । आदित्यादाध्रुवं विप्र स्वर्लोक इति गीयते

ଭୂର୍ଲୋକର ଉପରେ ଭୁବର୍ଲୋକ ବ୍ରଧ୍ନ-ପ୍ରଦେଶ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବୋଲି କୁହାଯାଏ; ହେ ବିପ୍ର, ସୂର୍ଯ୍ୟରୁ ଧ୍ରୁବ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ‘ସ୍ୱର୍ଲୋକ’ ବୋଲି ଗୀତ।

Verse 19

महर्लोकः क्षितेरूर्ध्वमेककोटिप्रमाणतः । कोटिद्वये तु संख्यातो जनो भूर्लोकतो जनैः

ପୃଥିବୀର ଉପରେ ମହର୍ଲୋକ ଏକ କୋଟି (ଯୋଜନ) ପରିମାଣର; ଏବଂ ଭୂର୍ଲୋକରୁ ଦୁଇ କୋଟି ଉପରେ ଜନଲୋକ ବୋଲି ଜ୍ଞାନୀମାନେ ଗଣନା କରନ୍ତି।

Verse 20

चतुष्कोटिप्रमाणस्तु तपोलोकोऽस्ति भूतलात् । उपरिष्टात्क्षितेरष्टौ कोटयः सत्यमीरितम्

ଭୂତଳର ଉପରେ ତପୋଲୋକ ଚାରି କୋଟି (ଯୋଜନ) ପରିମାଣର; ପୃଥିବୀରୁ ଆଉ ଉପରେ ଆଠ କୋଟି ଦୂରେ ସତ୍ୟଲୋକ ଅଛି—ଏହିପରି ଘୋଷିତ।

Verse 21

सत्यादुपरि वैकुंठो योजनानां प्रमाणतः । भूर्लोकात्परिसंख्यातः कोटिषोडशसंमितः

ସତ୍ୟଲୋକର ଉପରେ ବୈକୁଣ୍ଠଧାମ ଅଛି, ଯୋଜନ-ପ୍ରମାଣରେ ମାପିତ। ଭୂର୍ଲୋକରୁ ତାହାର ଦୂରତା ଷୋଳ କୋଟି (ଯୋଜନ) ବୋଲି ଗଣାଯାଏ।

Verse 22

यत्रास्ते श्रीपतिः साक्षात्सर्वेषामभयप्रदः । ततस्तु षोडशगुणः कैलासोऽस्ति शिवालयः

ସେଠାରେ ସାକ୍ଷାତ୍ ଶ୍ରୀପତି (ବିଷ୍ଣୁ) ବିରାଜନ୍ତି, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଅଭୟ ଦେବାଳି। ତାହାର ପରେ ଷୋଳ ଗୁଣ ଉଚ୍ଚରେ କୈଲାସ—ଶିବାଳୟ—ଅଛି।

Verse 23

पार्वत्या सहितः शंभुर्गजास्य स्कंद नंदिभिः । यत्र तिष्ठति विश्वेशः सकलः स परः स्मूतः

ସେଠାରେ ପାର୍ବତୀସହ ଶମ୍ଭୁ ଗଜାନନ, ସ୍କନ୍ଦ ଓ ନନ୍ଦୀ ସହିତ ବିରାଜନ୍ତି। ଯେଉଁଠାରେ ବିଶ୍ୱେଶ ପୂର୍ଣ୍ଣତାରେ ଅବସ୍ଥିତ, ସେହି ଅବସ୍ଥାକୁ ପରମ ବୋଲି କୁହାଯାଏ।

Verse 24

तस्य देवस्य खेलोऽयं स्वलीला मूर्तिधारिणः । स विश्वेश इति ख्यात स्तस्याज्ञाकृदिदं जगत्

ଏହି ଜଗତ ସ୍ୱଲୀଳାରେ ମୂର୍ତ୍ତି ଧାରଣ କରୁଥିବା ସେଇ ଦେବଙ୍କର ଦିବ୍ୟ କ୍ରୀଡାମାତ୍ର। ସେ ‘ବିଶ୍ୱେଶ’ ନାମେ ଖ୍ୟାତ; ଏହି ସଂସାର ତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ ଚାଲେ।

Verse 25

सर्वेषां शासकश्चासौ तस्य शास्ता न चापरः । स्वयं सृजति भूतानि स्वयं पाति तथात्ति च

ସେଇ ସମସ୍ତଙ୍କର ଶାସକ; ତାଙ୍କ ଉପରେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଶାସ୍ତା ନାହିଁ। ସେଇ ସ୍ୱୟଂ ଭୂତମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତି, ସ୍ୱୟଂ ପାଳନ କରନ୍ତି, ଏବଂ ଶେଷେ ସ୍ୱୟଂ ଲୟ କରନ୍ତି।

Verse 26

सर्वज्ञ एकः स प्रोक्तः स्वेच्छाधीन विचेष्टितः । तस्य प्रवतर्कः कोपि नहि नैव निवर्तकः

ସେ ଏକମାତ୍ର ସର୍ବଜ୍ଞ ପ୍ରଭୁ ବୋଲି ପ୍ରକାଶିତ; ତାଙ୍କର କ୍ରିୟା ସ୍ୱେଚ୍ଛାଧୀନ। ତାଙ୍କୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିବାକୁ କେହି ନାହିଁ, ତାଙ୍କୁ ରୋକିବା କିମ୍ବା ଫେରାଇବାକୁ ମଧ୍ୟ କେହି ନାହିଁ।

Verse 27

अमूर्तं यत्परं ब्रह्म समूर्तं श्रुतिचोदितम् । सर्वव्यापि सदा नित्यं सत्यं द्वैतविवर्जितम्

ଯେ ପରମ ବ୍ରହ୍ମ ଅମୂର୍ତ୍ତ, ଶ୍ରୁତିମାନେ ସେହିକୁ ସମୂର୍ତ୍ତ ଭାବେ ମଧ୍ୟ ଉପଦେଶ କରନ୍ତି। ସେ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ, ସଦା ନିତ୍ୟ, ସତ୍ୟ ଏବଂ ଦ୍ୱୈତବିବର୍ଜିତ।

Verse 28

सर्वेभ्यः कारणेभ्यश्च परात्परतरं परम् । आनंदं ब्रह्मणो रूपं श्रुतयो यत्प्रचक्षते

ସମସ୍ତ କାରଣରୁ ଅତୀତ, ଏବଂ ‘ଅତୀତ’ ବୋଲି କୁହାଯାଉଥିବାଠାରୁ ମଧ୍ୟ ଅତୀତ—ସେଇ ପରମ। ଶ୍ରୁତିମାନେ କହନ୍ତି, ଆନନ୍ଦ ହିଁ ବ୍ରହ୍ମର ସ୍ୱରୂପ।

Verse 29

संविदं तेन यं वेदा विष्णुर्वेद न वै विधिः । यतो वाचो निवर्तंते ह्यप्राप्य मनसा सह

ଯେ ସଂବିଦ୍‌ ଦ୍ୱାରା ବେଦମାନେ ଜ୍ଞାତ ହୁଅନ୍ତି, ସେହିକୁ ବିଷ୍ଣୁ ଜାଣନ୍ତି; କିନ୍ତୁ ବିଧି (ବ୍ରହ୍ମା) ମଧ୍ୟ ନୁହେଁ। ଯେଠାରୁ ତାହାକୁ ନ ପାଇ ବାଣୀ ଓ ମନ ସହିତ ଫେରି ଆସେ।

Verse 30

स्वयंवेद्यः परं ज्योतिः सर्वस्य हृदि संस्थितः । योगिगम्यस्त्वनाख्येयो यः प्रमाणैकगोचरः

ସେ ପରମ ଜ୍ୟୋତି ସ୍ୱୟଂବେଦ୍ୟ; ସମସ୍ତଙ୍କ ହୃଦୟରେ ସଂସ୍ଥିତ। ଯୋଗୀମାନଙ୍କୁ ଗମ୍ୟ, କିନ୍ତୁ ଅନାଖ୍ୟେୟ—କେବଳ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ପ୍ରମାଣରେ ମାତ୍ର ଗୋଚର।

Verse 31

नानारूपोप्यरूपो यः सर्वगोपि न गोचरः । अनंतोप्यंतक वपुः सर्ववित्कर्मवर्जितः

ଯିଏ ନାନାରୂପେ ପ୍ରକଟ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ତତ୍ତ୍ୱତଃ ନିରାକାର; ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଇନ୍ଦ୍ରିୟଗୋଚର ନୁହେଁ; ଅନନ୍ତ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଅନ୍ତକ-ବପୁ ଧାରଣ କରନ୍ତି; ସର୍ବଜ୍ଞ ହେଲେ ମଧ୍ୟ କର୍ମସ୍ପର୍ଶରହିତ—ସେଇ ପ୍ରଭୁ।

Verse 32

तस्येदमैश्वरं रूपं खंडचंद्रावतंसकम् । तमालश्यामलगलं स्फुरद्भालविलोचनम्

ଏହା ତାଙ୍କର ଐଶ୍ୱର୍ୟମୟ ରୂପ—ଜଟାରେ ଖଣ୍ଡଚନ୍ଦ୍ର ଅବତଂସ; ତମାଳବୃକ୍ଷ ସଦୃଶ ଶ୍ୟାମ କଣ୍ଠ; ଏବଂ ଲଲାଟରେ ସ୍ଫୁରିତ ଦୀପ୍ତ ନେତ୍ର।

Verse 33

लसद्वामार्धनारीकं कृतशेषशुभांगदम् । गंगातरंगसत्संग सदाधौतजटातटम्

ଯାହାଙ୍କ ବାମାର୍ଧ ଅର୍ଧନାରୀ ରୂପରେ ଦୀପ୍ତ; ଶେଷ ଅଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ ଶୁଭ ଆଭୂଷଣରେ ଶୋଭିତ; ଏବଂ ଗଙ୍ଗା ତରଙ୍ଗର ସତ୍ସଙ୍ଗରେ ତାଙ୍କ ଜଟାତଟ ସଦା ଧୌତ ରହେ।

Verse 34

स्मरांगरजःपुंज पूजितावयवोज्ज्वलम् । विचित्रगात्रविधृतमहाव्यालविभूषणम्

ସ୍ମରଙ୍କ ଦଗ୍ଧ ଦେହର ଭସ୍ମରାଶିଦ୍ୱାରା ପୂଜିତ ହେବା ପରି ତାଙ୍କ ଅବୟବ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ; ତାଙ୍କ ବିଚିତ୍ର ଗାତ୍ରରେ ମହାବ୍ୟାଳ (ମହାସର୍ପ) ଭୂଷଣରୂପେ ଧାରିତ।

Verse 35

महोक्षस्यंदनगमं विरुताजगवायुधम् । गजाजिनोत्तरासंगं दशार्धवदनं शुभम्

ମହୋକ୍ଷ (ନନ୍ଦୀ)କୁ ଯାନରୂପେ କରି ଗମନ କରନ୍ତି; ବିରାଟ ଅଜଗବ (ମହାଧନୁ)କୁ ଆୟୁଧ ଭାବେ ଧାରଣ କରନ୍ତି; ଗଜଚର୍ମ ଉତ୍ତରାସଙ୍ଗ ଧରନ୍ତି; ଏବଂ ତାଙ୍କ ଶୁଭ ମୁଖ ଦଶ-ଅଷ୍ଟ (ଅଷ୍ଟାଦଶ) ରୂପରେ ଦୀପ୍ତ।

Verse 36

उत्त्रासित महामृत्यु महाबलगणावृतम् । शरणार्थिकृतत्राणं नत निर्वाणकारणम् । मनोरथपथातीतं वरदानपरायणम्

ସେ ମହାମୃତ୍ୟୁକୁ ମଧ୍ୟ ଭୟଭୀତ କରନ୍ତି; ମହାବଳୀ ଗଣମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପରିବୃତ। ଶରଣାଗତଙ୍କୁ ରକ୍ଷା ଦିଅନ୍ତି; ନତ ଭକ୍ତ ପାଇଁ ସେଇ ନିର୍ବାଣର କାରଣ। ସାଂସାରିକ ମନୋରଥପଥର ଅତୀତ, ବରଦାନଦାନେ ପରାୟଣ।

Verse 37

तस्य तत्त्वस्वरूपस्य रूपातीतस्य भो द्विज । परावरे रुद्ररूपे सर्वेव्याप्यावतिष्ठत

ହେ ଦ୍ୱିଜ, ସେ ତତ୍ତ୍ୱସ୍ୱରୂପ ଓ ରୂପାତୀତ ପରମେଶ୍ୱର। ପର ଓ ଅପର—ଦୁଇ ଲୋକରେ ରୁଦ୍ରରୂପେ ଅବସ୍ଥିତ ହୋଇ, ସର୍ବତ୍ର ବ୍ୟାପି ସର୍ବତ୍ର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ।

Verse 38

निराकारोपि साकारः शिव एव हि कारणम । मुक्तये भुक्तये वापि न शिवान्मोक्षदो परः

ସେ ନିରାକାର ହେଲେ ମଧ୍ୟ ସାକାର; କାରଣ ଶିବ ଏକମାତ୍ର। ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିମ୍ବା ଭୋଗ ପାଇଁ, ମୋକ୍ଷଦାତା ଶିବଠାରୁ ଉଚ୍ଚ କେହି ନାହିଁ।

Verse 39

यथा तेनाखिलं ह्येतत्पार्वतीपतिसात्कृतम । इदं चराचरं सर्वं दृश्यादृश्यमरूपिणा

ଏହିପରି ପାର୍ବତୀପତି ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱକୁ ନିଜର କରିଛନ୍ତି—ଚର ଓ ଅଚର, ଦୃଶ୍ୟ ଓ ଅଦୃଶ୍ୟ—ସେଇ ନିରାକାର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା।

Verse 40

तथा मृडानीकांतेन विष्णुसादखिलंजगत । विधाय क्रीड्यते विप्र नित्यं स्वच्छंद लीलया

ସେହିପରି, ହେ ବିପ୍ର, ମୃଡାନୀକାନ୍ତ ସମଗ୍ର ଜଗତକୁ ବିଷ୍ଣୁବଶ କରିଦେଇଛନ୍ତି; ଏପରି ବିଧାନ କରି, ସେ ନିଜ ସ୍ୱଚ୍ଛନ୍ଦ ଲୀଳାରେ ନିତ୍ୟ କ୍ରୀଡ଼ା କରନ୍ତି।

Verse 41

यथाशिवस्तथा विष्णुर्यथाविष्णुस्तथा शिवः । अंतरं शिवविष्ण्वोश्च मनागपि न विद्यते

ଯେପରି ଶିବ, ସେପରି ବିଷ୍ଣୁ; ଯେପରି ବିଷ୍ଣୁ, ସେପରି ଶିବ। ଶିବ-ବିଷ୍ଣୁଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଣୁମାତ୍ର ମଧ୍ୟ ଭେଦ ନାହିଁ।

Verse 42

आहूय पूर्वं ब्रह्मादीन्समस्तान्देवतागणान् । विद्याधरोरगादींश्च सिद्धगंधर्वचारणान्

ପ୍ରଥମେ ସେ ବ୍ରହ୍ମା ଆଦି ସମସ୍ତ ଦେବଗଣଙ୍କୁ ଡାକିଲେ; ପରେ ବିଦ୍ୟାଧର, ନାଗ, ସିଦ୍ଧ, ଗନ୍ଧର୍ବ ଓ ଚାରଣମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଆହ୍ୱାନ କଲେ।

Verse 43

निजसिंहासनसमं कृत्वा सिंहासनं शुभम् । उपवेश्य हरिं तत्र च्छत्रं कृत्वा मनोहरम्

ନିଜ ସିଂହାସନ ସମାନ ଏକ ଶୁଭ ସିଂହାସନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି, ସେଠାରେ ହରିଙ୍କୁ ବସାଇଲେ ଏବଂ ମନୋହର ରାଜଛତ୍ର ସ୍ଥାପନ କଲେ।

Verse 44

श्लक्ष्णं कोटिशलाकं च विश्वकर्मविनिर्मितम् । पांडुरं रत्नदंडं च स्थूलमुक्तावलंबितम्

ସେ ଛତ୍ରଟି ମସୃଣ, କୋଟି ଶଲାକାଯୁକ୍ତ, ବିଶ୍ୱକର୍ମାଙ୍କ ନିର୍ମିତ; ଧବଳ, ରତ୍ନଦଣ୍ଡବିଶିଷ୍ଟ ଏବଂ ବଡ଼ ବଡ଼ ମୁକ୍ତା ଝାଲରେ ଶୋଭିତ ଥିଲା।

Verse 45

कलशेन विचित्रेण ह्युपरिष्टाद्विराजितम् । सहस्रयोजनायामं सर्वरत्नमयं शुभम्

ଉପରେ ବିଚିତ୍ର କଳଶଦ୍ୱାରା ତାହା ବିରାଜିତ ଥିଲା। ସେ ଶୁଭ ଛତ୍ରଟି ଯେନେ ସହସ୍ର ଯୋଜନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିସ୍ତୃତ, ଏବଂ ସର୍ବ ପ୍ରକାର ରତ୍ନମୟ ଥିଲା।

Verse 46

पट्टसूत्रमयैरम्यैश्चामरैश्च परिष्कृतम् । राजाभिषेकयोग्यैश्च द्रव्यैः सर्वौषधादिभिः

ସେହି ସୂକ୍ଷ୍ମ ପଟ୍ଟସୂତ୍ରରେ ନିର୍ମିତ ରମ୍ୟ ଚାମରଦ୍ୱାରା ଶୋଭିତ ଥିଲା, ଏବଂ ରାଜାଭିଷେକଯୋଗ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟ ସହ ସର୍ବ ଔଷଧି-ଭେଷଜାଦିରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ଥିଲା।

Verse 47

प्रत्यक्षतीर्थपाथोभिः पंचकुंभैर्मनोहरैः । सिद्धार्थाक्षतदूर्वाभिर्मंत्रैः स्वयमुपस्थितैः

ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ତୀର୍ଥଜଳରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଞ୍ଚଟି ମନୋହର କୁମ୍ଭ, ସିଦ୍ଧାର୍ଥ (ସରିଷା), ଅକ୍ଷତ, ଦୂର୍ବା ଏବଂ ଯେନ ସ୍ୱୟଂ ଉପସ୍ଥିତ ମନ୍ତ୍ରମାନଙ୍କ ସହ (ବିଧି) ସଜାଗଲା।

Verse 48

देवानां च तथर्षीणां सिद्धानां फणिनामपि । आनीय मंगलकराः कन्याः षोडशषोडश

ଦେବ, ଋଷି, ସିଦ୍ଧ ଏବଂ ଫଣିଧର ନାଗରାଜମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମଧ୍ୟ ମଙ୍ଗଳକାରୀ କନ୍ୟାମାନେ—ଷୋଳ-ଷୋଳ କରି—ଆଣାଗଲେ।

Verse 49

वीणामृदंगाब्जभेरी मरु डिंडिमझर्झरैः । आनकैः कांस्यतालाद्यै र्वाद्यैर्ललितगायनैः

ବୀଣା, ମୃଦଙ୍ଗ, ପଦ୍ମସଦୃଶ ଡମରୁ, ଭେରୀ, ମରୁ, ଡିଣ୍ଡିମ, ଝର୍ଝର; ଏବଂ ଆନକ, କାଂସ୍ୟତାଳ ଆଦି ବାଦ୍ୟ ଓ ଲଳିତ ଗାୟନରେ (ସମାରୋହ) ମୁଖରିତ ହେଲା।

Verse 50

ब्रह्मघोषमहारावैरापूरितनभोंगणे । शुभे तिथौ शुभे लग्ने ताराचंद्रबलान्विते

ବ୍ରହ୍ମଘୋଷର ମହାନାଦରେ ନଭୋମଣ୍ଡଳ ପୂରିତ ହେଲା; ଏବଂ ଶୁଭ ତିଥି, ଶୁଭ ଲଗ୍ନ, ଅନୁକୂଳ ତାରା-ଚନ୍ଦ୍ରବଳ ସହିତ ଯୁକ୍ତ ସମୟରେ (ବିଧି) ସମ୍ପନ୍ନ ହେଲା।

Verse 51

आबद्धमुकुटं रम्यं कृतकौतुकमंगलम् । मृडानीकृतशृंगारं सुश्रिया सुश्रियायुतम्

ସେ ସୁନ୍ଦର ଭାବେ ଆବଦ୍ଧ ମୁକୁଟ ଧାରଣ କରି, କୌତୁକ-ମଙ୍ଗଳର ଶୁଭ ଚିହ୍ନରେ ଅଲଙ୍କୃତ ହୋଇ ପ୍ରକଟ ହେଲେ। ମୃଡାନୀ (ପାର୍ବତୀ) ଦ୍ୱାରା ବିନ୍ୟସ୍ତ ଶୃଙ୍ଗାରରେ ସୁସଜ୍ଜିତ, ଶ୍ରୀ ଓ ଶୋଭାରେ ଯୁକ୍ତ ହୋଇ ଦୀପ୍ତିମାନ ଥିଲେ।

Verse 52

अभिषिच्य महेशेन स्वयं ब्रह्मांडमंडपे । दत्तं समस्तमैश्वर्यं यन्निजं नान्यगामि च

ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ-ମଣ୍ଡପରେ ସ୍ୱୟଂ ମହେଶ ତାଙ୍କୁ ଅଭିଷେକ କରି, ସମସ୍ତ ଐଶ୍ୱର୍ୟ—ନିଜର ସ୍ୱାଭାବିକ ପ୍ରଭୁତ୍ୱ—ତାଙ୍କୁ ଦାନ କଲେ; ଯାହା କେବେ ଅନ୍ୟ ପାଖକୁ ଯିବ ନାହିଁ।

Verse 53

ततस्तुष्टाव देवेशः प्रमथैः सह शार्ङ्गिणम् । ब्रह्माणं लोककर्तारमुवाच च वचस्त्विदम्

ତାପରେ ଦେବେଶ ପ୍ରମଥମାନଙ୍କ ସହ ଶାର୍ଙ୍ଗିଣ (ବିଷ୍ଣୁ)ଙ୍କୁ ସ୍ତୁତି କଲେ; ଏବଂ ଲୋକକର୍ତ୍ତା ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କୁ ଏହି ବଚନ କହିଲେ।

Verse 54

मम वंद्यस्त्वयं विष्णुः प्रणमत्वममुं हरिम् । इत्युक्त्वाथ स्वयं रुद्रो ननाम गरुडध्वजम्

“ଏହି ବିଷ୍ଣୁ ମୋ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ବନ୍ଦନୀୟ—ତୁମେ ଏହି ହରିଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କର।” ଏହିପରି କହି ସ୍ୱୟଂ ରୁଦ୍ର ଗରୁଡଧ୍ୱଜ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କଲେ।

Verse 55

ततो गणेश्वरैः सर्वैंर्ब्रह्मणा च मरुद्गणैः । योगिभिः सनकाद्यैश्च सिद्धैर्देवर्षिभिस्तथा

ତାପରେ ସମସ୍ତ ଗଣେଶ୍ୱରମାନେ, ଏବଂ ବ୍ରହ୍ମା ସହ ମରୁଦ୍ଗଣମାନେ; ଯୋଗୀମାନେ, ସନକ ଆଦି ଋଷିମାନେ; ସିଦ୍ଧମାନେ ଓ ଦେବର୍ଷିମାନେ ମଧ୍ୟ—

Verse 56

विद्याधरैः सगंधर्वैर्यक्षरक्षोप्सरोगणैः । गुह्यकैश्चारणैर्भूतैः शेष वासुकि तक्षकैः

ବିଦ୍ୟାଧରମାନେ ଗନ୍ଧର୍ବମାନଙ୍କ ସହ, ଯକ୍ଷ-ରାକ୍ଷସ ଓ ଅପ୍ସରାଗଣ; ଗୁହ୍ୟକ, ଚାରଣ ଓ ଭୂତମାନେ; ଏବଂ ଶେଷ, ବାସୁକି, ତକ୍ଷକ ଦ୍ୱାରା—

Verse 57

पतत्रिभिः किंनरैश्च सर्वैः स्थावरजंगमैः । ततो जयजयेत्युक्त्वा नमोस्त्विति नमोस्त्विति

ପକ୍ଷୀମାନେ ଓ କିନ୍ନରମାନେ, ଏବଂ ସମସ୍ତ ସ୍ଥାବର-ଜଙ୍ଗମ ପ୍ରାଣୀମାନେ। ତାପରେ “ଜୟ ଜୟ” ବୋଲି, ସେମାନେ ପୁନଃପୁନଃ କହିଲେ—“ନମୋଽସ୍ତୁ, ନମୋଽସ୍ତୁ!”

Verse 58

ततोहरिर्महेशेन संसदि द्युसदां तदा । एतैर्महारवै रम्यैश्चानर्चि परमार्चिषा

ତେବେ ଦ୍ୟୁସଦମାନଙ୍କ ସଭାରେ ମହେଶ୍ୱର, ଏହି ରମ୍ୟ ମହାରବ ଜୟଧ୍ୱନି ସହ, ପରମ ତେଜରେ ହରିଙ୍କୁ ଆରାଧନା କଲେ।

Verse 59

त्वं कर्ता सर्वभूतानां पाता हर्ता त्वमेव च । त्वमेव जगतां पूज्यस्त्वमेव जगदीश्वरः

ତୁମେ ହିଁ ସମସ୍ତ ଭୂତଙ୍କର କର୍ତ୍ତା; ତୁମେ ହିଁ ତାଙ୍କର ପାଳକ ଓ ହର୍ତ୍ତା ମଧ୍ୟ। ତୁମେ ହିଁ ଜଗତମାନଙ୍କର ପୂଜ୍ୟ; ତୁମେ ହିଁ ଜଗଦୀଶ୍ୱର।

Verse 60

दाता धर्मार्थकामानां शास्ता दुर्नयकारिणाम् । अजेयस्त्वं च संग्रामे ममापि हि भविष्यसि

ତୁମେ ଧର୍ମ-ଅର୍ଥ-କାମର ଦାତା; ଦୁର୍ନୟକାରୀମାନଙ୍କର ଶାସ୍ତା। ସଙ୍ଗ୍ରାମରେ ତୁମେ ଅଜେୟ; ମୋ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମେ ରକ୍ଷକ-ଆଧାର ହେବ।

Verse 61

इच्छाशक्तिः क्रियाशक्तिर्ज्ञानशक्तिस्तथोत्तमा । शक्तित्रयमिदं विष्णो गृहाण प्रापितं मया

ଇଚ୍ଛାଶକ୍ତି, କ୍ରିୟାଶକ୍ତି ଓ ପରମ ଜ୍ଞାନଶକ୍ତି—ହେ ବିଷ୍ଣୁ, ଏହି ଶକ୍ତିତ୍ରୟକୁ ମୁଁ ଅର୍ପଣ କରିଛି; କୃପାକରି ଗ୍ରହଣ କର।

Verse 62

त्वद्द्वेष्टारो हरे नूनं मया शास्याः प्रयत्नतः । त्वद्भक्तानां मया विष्णो देयं निर्वाणमुत्तमम्

ହେ ହରି, ଯେମାନେ ତୁମକୁ ଦ୍ୱେଷ କରନ୍ତି ସେମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ସମସ୍ତ ପ୍ରୟାସରେ ଶାସନ କରିବି; ହେ ବିଷ୍ଣୁ, ତୁମ ଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ଉତ୍ତମ ନିର୍ବାଣ ଦେବି।

Verse 63

मायां चापि गृहाणेमां दुष्प्रणोद्यां सुरासुरैः । यया संमोहितं विश्वमकिंचिज्ज्ञं भविष्यति

ଏହି ମାୟାକୁ ମଧ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କର—ଯାହା ଦେବ ଓ ଅସୁରମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ ତ୍ୟାଜ୍ୟ କରିବା ଦୁର୍ଲଭ; ଯାହାର ମୋହରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ କିଛି ମଧ୍ୟ ନ ଜାଣିଥିବା ପରି ହୋଇଯାଏ।

Verse 64

वामबाहुर्मदीयस्त्वं दक्षिणोसौ पितामहः । अस्यापि हि विधेः पाता जनितापि भविष्यसि

ତୁମେ ମୋର ବାମ ବାହୁ; ସେହି ପିତାମହ (ବ୍ରହ୍ମା) ଦକ୍ଷିଣ ବାହୁ। ଏହି ବିଧାତା (ବ୍ରହ୍ମା)ଙ୍କର ମଧ୍ୟ ତୁମେ ରକ୍ଷକ, ଏବଂ ଏକ ଅର୍ଥରେ ଜନକ ମଧ୍ୟ ହେବ।

Verse 65

वैकुंठैश्वर्यमासाद्य हरेरित्थं हरः स्वयम् । कैलासे प्रमथैः सार्धं स्वैरं क्रीडत्युमापतिः

ଏହିପରି ହରିଙ୍କ ବୈକୁଣ୍ଠ-ଐଶ୍ୱର୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରି, ସ୍ୱୟଂ ହର—ଉମାପତି—କୈଲାସରେ ପ୍ରମଥମାନଙ୍କ ସହ ସ୍ୱଚ୍ଛନ୍ଦରେ କ୍ରୀଡ଼ା କରନ୍ତି।

Verse 66

तदा प्रभृति देवोसौ शार्ङ्गधन्वा गदाधरः । त्रैलोक्यमखिलं शास्ति दानवांतकरो हरिः

ସେହି ସମୟରୁ ଶାର୍ଙ୍ଗଧନ୍ୱା, ଗଦାଧର ହରି ଦେବ ସମଗ୍ର ତ୍ରିଲୋକକୁ ଶାସନ କରନ୍ତି ଏବଂ ଦାନବମାନଙ୍କୁ ସଂହାର କରନ୍ତି।

Verse 67

इति ते कथिता विप्र लोकानां च परिस्थितिः । इदानीं कथयिष्यावस्तवनिर्वाण कारणम्

ହେ ବିପ୍ର! ଏଭଳି ମୁଁ ତୁମକୁ ଲୋକମାନଙ୍କର ପରିସ୍ଥିତି କହିଲି। ଏବେ ମୁଁ ତୁମ ନିର୍ବାଣ (ମୋକ୍ଷ)ର କାରଣ କହିବି।

Verse 68

इदं तु परमाख्यानं शृणुयाद्यः समाहितः । स्वर्लोकमभिगम्याथ काश्यां निर्वाणमाप्नुयात्

ଯେ କେହି ସମାହିତ ଚିତ୍ତରେ ଏହି ପରମ ପବିତ୍ର ଆଖ୍ୟାନ ଶୁଣେ, ସେ ସ୍ୱର୍ଗଲୋକକୁ ପାଇ ପରେ କାଶୀରେ ନିର୍ବାଣ (ମୋକ୍ଷ) ଲାଭ କରେ।

Verse 69

यज्ञोत्सवे विवाहे च मंगलेष्वखिलेष्वपि । राज्याभिषेक समये देवस्थापनकर्मणि

ଯଜ୍ଞୋତ୍ସବରେ, ବିବାହରେ ଏବଂ ସମସ୍ତ ମଙ୍ଗଳ କାର୍ଯ୍ୟରେ; ରାଜ୍ୟାଭିଷେକ ସମୟରେ ଓ ଦେବସ୍ଥାପନ କର୍ମରେ ମଧ୍ୟ।

Verse 70

सर्वाधिकारदानेषु नववेश्मप्रवेशने । पठितव्यं प्रयत्नेन तत्कार्य परिसिद्धये

ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ଅଧିକାରଦାନରେ ଓ ନବଗୃହପ୍ରବେଶରେ, ସେହି କାର୍ଯ୍ୟର ପୂର୍ଣ୍ଣ ସିଦ୍ଧି ପାଇଁ ଏହାକୁ ପ୍ରୟାସପୂର୍ବକ ପାଠ କରିବା ଉଚିତ।

Verse 71

अपुत्रो लभते पुत्रमधनो धनवान्भवेत् । व्याधितो मुच्यते रोगाद्बद्धो मुच्येत बंधनात्

ଅପୁତ୍ର ମଧ୍ୟ ପୁତ୍ର ଲାଭ କରେ, ନିର୍ଧନ ଧନବାନ ହୁଏ। ରୋଗୀ ରୋଗରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ, ଏବଂ ବନ୍ଧିତ ବନ୍ଧନରୁ ଛୁଟିଯାଏ।

Verse 72

जप्यमेतत्प्रयत्नेन सततं मंगलार्थिना । अमंगलानां शमनं हरनारायणप्रियम

ମଙ୍ଗଳ ଆକାଂକ୍ଷୀ ଲୋକ ଏହାକୁ ସଦା ପ୍ରୟାସସହିତ ଜପ କରିବା ଉଚିତ। ଏହା ଅମଙ୍ଗଳକୁ ଶମନ କରେ ଏବଂ ହର (ଶିବ) ଓ ନାରାୟଣ (ବିଷ୍ଣୁ)ଙ୍କ ପ୍ରିୟ।