मनुनापि न यत्प्रापि किमन्यैर्मानवैर्ध्रुव । तत्पदं विहितं त्वत्साच्छक्राद्यैरपि दुर्लभम्
manunāpi na yatprāpi kimanyairmānavairdhruva | tatpadaṃ vihitaṃ tvatsācchakrādyairapi durlabham
ହେ ଧ୍ରୁବ! ଯେ ପଦ ମନୁ ମଧ୍ୟ ପାଇନଥିଲେ, ତେବେ ଅନ୍ୟ ମାନବମାନଙ୍କ କଥା କ’ଣ; ସେହି ପଦ ତୁମ ପାଇଁ ବିଧିଦ୍ୱାରା ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ, ଯାହା ଶକ୍ରାଦି ଦେବମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଦୁର୍ଲଭ।
Bhagavān Viṣṇu
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / devotees
Scene: A proclamation of rarity: Dhruva is granted a station beyond what Manu attained and difficult even for Indra; devas appear in the background in reverent astonishment while Dhruva is singled out by a beam of light.
Spiritual attainment is not limited by status; devotion and tapas can grant what even exalted beings may not reach.
Not specified in this verse; it remains within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame.
None directly; the verse underscores the rarity of the boon.