नितांतं कमलाकांते शांतचित्तं विधाय यः । संशीलयेत्क्षणं नूनं कमला तत्र निश्चला
nitāṃtaṃ kamalākāṃte śāṃtacittaṃ vidhāya yaḥ | saṃśīlayetkṣaṇaṃ nūnaṃ kamalā tatra niścalā
ଯେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଶାନ୍ତ ଚିତ୍ତ କରି କମଲାକାନ୍ତ (ଲକ୍ଷ୍ମୀପତି) ଉପରେ ମନ ନିବେଶ କରି କ୍ଷଣମାତ୍ର ମଧ୍ୟ ସେହି ଧ୍ୟାନରେ ରହେ—ସେଠାରେ କମଲା (ଲକ୍ଷ୍ମୀ) ନିଶ୍ଚଳ ରହନ୍ତି।
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (inner dhyāna-tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A tranquil meditator visualizes Viṣṇu as Kamalākānta; Lakṣmī appears steady at His chest/side, symbolizing unwavering auspiciousness settling where the mind is calm.
Even brief, sincere contemplation with a peaceful mind draws auspiciousness—symbolized by Lakṣmī’s steady presence.
The verse itself is devotional rather than geographical; its placement is within Kāśīkhaṇḍa’s larger sacred-topography narrative.
A meditative practice: establish a śānta-citta and contemplate Kamalākānta, even momentarily.