न च्यवंतेपि यद्भक्ता महति प्रलये सति । अतोऽच्युतोऽखिले लोके स एकः सर्वगोऽव्ययः
na cyavaṃtepi yadbhaktā mahati pralaye sati | ato'cyuto'khile loke sa ekaḥ sarvago'vyayaḥ
ମହାପ୍ରଳୟ ହେଲେ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ଭକ୍ତମାନେ ଚ୍ୟୁତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ। ତେଣୁ ସେ ସମସ୍ତ ଲୋକରେ ‘ଅଚ୍ୟୁତ’ ଭାବେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ—ଏକ, ସର୍ବବ୍ୟାପୀ, ଅବ୍ୟୟ ପ୍ରଭୁ।
Skanda
Devotion to the Unfailing Lord is never wasted; divine refuge endures even through cosmic dissolution.
The teaching is embedded in Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered glorification of sacred remembrance and liberation-oriented devotion.
No specific ritual; the implied practice is steadfast bhakti and nāma-japa of “Acyuta.”