समरुत्तरुशाखाग्र प्रसारणमिषेण सः । कृताहूतिरिव प्रेम्णा वनेन वनमाविशत्
samaruttaruśākhāgra prasāraṇamiṣeṇa saḥ | kṛtāhūtiriva premṇā vanena vanamāviśat
ପବନେ ଚାଳିତ ବୃକ୍ଷଶାଖାଗୁଡ଼ିକ ଯେନେ ସ୍ୱାଗତରେ ପ୍ରସାରିତ; ସେପରି ସେ, ଆହ୍ୱାନକ୍ରିୟା କରିଥିବା ଯଜମାନ ପରି, ବନର ପ୍ରେମରେ ଆକୃଷ୍ଟ ହୋଇ ଅଧିକ ଭିତରକୁ ବନରେ ପ୍ରବେଶ କଲା।
Skanda to Agastya (deduced)
Scene: Wind moves through trees; branches extend like arms in greeting. The boy enters as if into a ritual arena; subtle fire-offering imagery overlays the scene—glowing motes like sparks around him.
The world responds to sincere dharma; auspicious signs mirror inner purity and the rightness of one’s spiritual direction.
No specific tīrtha is praised in this verse.
No direct prescription; the verse uses ritual imagery (āhūti/invocation) as a simile.