निर्मलीकृत्य तच्चेतो रत्नं दत्त्वा पिनाकिने । प्रपपौ कणधूमौघं सहस्रं शरदां कविः
nirmalīkṛtya tacceto ratnaṃ dattvā pinākine | prapapau kaṇadhūmaughaṃ sahasraṃ śaradāṃ kaviḥ
ଚିତ୍ତକୁ ନିର୍ମଳ କରି ସେ କବି-ଋଷି ପିନାକଧାରୀ ଶିବଙ୍କୁ ଏକ ରତ୍ନ ଅର୍ପଣ କଲେ। ପରେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ କୃପା ପାଇଁ ଧୂଳି-ଧୂଆଁର ପ୍ରଚଣ୍ଡ ପ୍ରବାହକୁ ସହସ୍ର ଶରତ୍କାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସହିଲେ।
Narrator (contextual purāṇic narration within Kāśīkhaṇḍa; often Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī (general kṣetra context)
Type: kshetra
Scene: A Bhārgava sage, mind composed, offers a gleaming jewel before a Śiva-liṅga; around him a dramatic storm of smoke and dust swirls as he endures long austerity.
Purified intention (inner clarity) joined with dāna and sustained tapas becomes a direct means to obtain Śiva’s grace.
The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa framework, which glorifies Kāśī/Vārāṇasī as the supreme Śaiva sacred landscape, even when a specific tīrtha name is not stated in this line.
Ratna-dāna—offering a precious gem to Śiva—together with the ideal of rigorous penance (tapas) performed with a purified mind.