पंचसूक्ष्मः पंचदीर्घः सप्तरक्तः षडुन्नतः । त्रिपृथुर्लघुगंभीरो द्वात्रिंशल्लक्षणस्त्विति
paṃcasūkṣmaḥ paṃcadīrghaḥ saptaraktaḥ ṣaḍunnataḥ | tripṛthurlaghugaṃbhīro dvātriṃśallakṣaṇastviti
‘ଏହାର ପାଞ୍ଚଟି ସୂକ୍ଷ୍ମ ଲକ୍ଷଣ, ପାଞ୍ଚଟି ଦୀର୍ଘ ଲକ୍ଷଣ, ସାତଟି ରକ୍ତାଭ ଲକ୍ଷଣ ଓ ଛଟି ଉନ୍ନତ ଲକ୍ଷଣ ଅଛି; ତିନିଟି ପୃଥୁ (ବିସ୍ତୃତ) ଲକ୍ଷଣ ଅଛି; ଏବଂ ସେ ଅଳ୍ପ-ଗମ୍ଭୀର—ଏହିପରି ଦ୍ୱାତ୍ରିଂଶତ୍ ଶୁଭଲକ୍ଷଣଯୁକ୍ତ।’
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Nārada enumerates the categories of auspicious bodily features—five fine, five long, seven reddish, six raised, three broad, and subtle depth—concluding the boy bears the thirty-two marks.
Great responsibility is foreshadowed through auspicious qualities; dharma literature frames leadership as divinely indicated and ethically charged.
Kāśī is the overarching sacred setting, but this verse is a lakṣaṇa (marks) catalog rather than a tirtha-glorification passage.
No specific ritual; it presents a traditional schema of auspicious physical characteristics.