यक्षा ऊचुः । रामनाथेंद्रियारातिबाधा नो दुःसहा सदा । तान्विजेतुं सहायस्त्वमस्माकं भव धूर्जटे
yakṣā ūcuḥ | rāmanātheṃdriyārātibādhā no duḥsahā sadā | tānvijetuṃ sahāyastvamasmākaṃ bhava dhūrjaṭe
ଯକ୍ଷମାନେ କହିଲେ—ହେ ରାମନାଥ! ଇନ୍ଦ୍ରିୟ-ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କର ପୀଡ଼ା ଆମ ପାଇଁ ସଦା ଅସହ୍ୟ। ସେମାନଙ୍କୁ ଜୟ କରିବାକୁ ତୁମେ ଆମର ସହାୟ ହେଅ, ହେ ଧୂର୍ଜଟି!
Yakṣas
Tirtha: Rāmanātha at Setu
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha addressed as Dhūrjaṭi (Śiva)
Scene: Yakṣas, powerful guardians, kneel before an austere Dhūrjaṭi form of Śiva; around them, personified senses appear as shadowy adversaries; Śiva grants a weapon-like boon—japa-mālā or trident of discernment—to conquer them.
Victory over sense-driven impulses requires both effort and the Lord’s assisting grace.
Rāmanātha at Setu (Rāmeśvaram), approached as the divine ally for inner conquest.
No explicit rite; the focus is on indriya-nigraha (sense-control) through prayer to Śiva.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.