Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

सर्वेषामुपकाराय कपिभिर्निर्मितं द्विजाः । रावणादिषु रक्षःसु हतेषु तदनंतरम्

sarveṣāmupakārāya kapibhirnirmitaṃ dvijāḥ | rāvaṇādiṣu rakṣaḥsu hateṣu tadanaṃtaram

ହେ ଦ୍ୱିଜମାନେ, ସମସ୍ତଙ୍କ ଉପକାର ପାଇଁ କପିମାନେ ଏହା ନିର୍ମାଣ କଲେ—ରାବଣ ଆଦି ରାକ୍ଷସମାନେ ହତ ହେବା ପରେ ସତ୍ୱର।

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (समूहवाचक), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
उपकारायfor the benefit
उपकाराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम् (Singular)
कपिभिःby the monkeys
कपिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (Plural)
निर्मितम्made, constructed
निर्मितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि + मि (धातु) → निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular); क्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि (past passive participle)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural); सम्बोधनार्थे अपि प्रयुज्यते (often vocative sense)
रावणादिषुamong Rāvaṇa and others
रावणादिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरावण + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम् (Plural); तत्पुरुषः: 'रावणः आदिः येषां ते' (rāvaṇa and others)
रक्षःसुamong the rākṣasas
रक्षःसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम् (Plural)
हतेषुwhen (they) were slain / among the slain
हतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम् (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
तत्then/thereupon
तत्:
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-पूर्वपदवत् प्रयोगः (as part of adverbial expression)
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb: 'immediately after')

Sūta (continued narration)

Tirtha: Kapitīrtha

Type: tirtha

Listener: Dvijāḥ/Ṛṣayaḥ

Scene: Vānara hosts, still bearing marks of battle’s end, build steps and a sacred ford on a mountain stream; the shadow of the slain rākṣasas fades, replaced by a tīrtha fit for all beings.

K
Kapitīrtha
V
Vānara (kapi)
R
Rāvaṇa
R
Rākṣasas

FAQs

Holy places are portrayed as acts of loka-saṅgraha—created for the spiritual welfare of all beings, rooted in dharmic history.

Kapitīrtha, said to have been established by the Vānara hosts.

No explicit ritual; the verse gives the tīrtha’s origin and auspicious historical timing.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App