भार्गवश्च्यावनो ऽत्रिश्चाप्नुवानौर्वस्तथैव च । अस्मिन्गोत्रे भवा विप्राः श्रुतिस्मृतिपरायणाः
bhārgavaścyāvano 'triścāpnuvānaurvastathaiva ca | asmingotre bhavā viprāḥ śrutismṛtiparāyaṇāḥ
ଭାର୍ଗବ, ଚ୍ୟବନ, ଅତ୍ରି, ଆପ୍ନୁବାନ ଏବଂ ଔର୍ବ (ଏମାନେ ପ୍ରବର ଅଟନ୍ତି) । ଏହି ଗୋତ୍ରରେ ଜାତ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନେ ଶ୍ରୁତି ଓ ସ୍ମୃତି ପରାୟଣ ଅଟନ୍ତି ।
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: Five ancient ṛṣis appear as luminous ancestral presences behind a reciting brāhmaṇa, indicating pravara invocation and śruti-smṛti devotion.
Authentic dharma rests on fidelity to Śruti and Smṛti, not merely on social identity.
No tīrtha is specified in this verse.
Implicitly, pravara identification and Śruti-Smṛti-based conduct for ritual correctness.